Выбрать главу

Иер.31:13. Тогда будут веселиться девицы в собрании юношей, и старцы возрадуются, и обращу плач их на радость, и утешу их и сделаю их веселыми.

Иер.31:14. Возвеличу и напою душу священников, сынов Левииных, и народ Мой насытится Моими благами.

Иер.31:15. Так говорит Господь: слышен в Раме голос плача, и рыдания, и вопля: Рахиль плачет о своих детях и не хочет утешиться, ибо их нет[5734].

Иер.31:16. Так говорит Господь: да успокоится голос твой от плача, и глаза твои от слез, ибо есть награда за твои дела, говорит Господь, и они возвратятся из земли неприятельской.

Иер.31:17. И есть надежда потомкам[5735] твоим (говорит Господь)[5736], и возвратятся сыновья твои в пределы свои.

Иер.31:18. Давно Я слышал[5737] Ефрема плачущего: «Ты наказал меня (Господи)[5738], и я наказан; я, как телец, не научился; обрати меня, и я обращусь, ибо Ты — Господь Бог Мой.

Иер.31:19. Ибо после плена моего я покаялся, и после того, как познал себя, я возстенал в день позора, и показал Тебе, что я понес безславие от юности моей»[5739].

Иер.31:20. Сын любезный Мне Ефрем, нежное дитя, так как слова Мои у него[5740], то непременно вспомню о нем, ибо Я пекся о нем, непременно помилую его, говорит Господь.

Иер.31:21. Поставь себя самого, Сион, стражей, понеси наказание[5741], направь[5742] сердце твое на прямой путь, которым ты ходил, возвратись, девица Израилева, возвратись в города свои с рыданием!

Иер.31:22. Доколе будешь отвращаться, дочь обезчещенная? ибо Господь соделал спасение для нового насаждения, которым будут владеть[5743] спасенные[5744] люди[5745].

Иер.31:23. Ибо[5746] так говорит Господь: впредь будут говорить такое слово, в земле Иуды[5747] и в городах его, когда Я возвращу пленных его: «благословен Господь на праведной святой горе Своей»,

Иер.31:24. И живущие в городах Иуды и во всей земле его вместе с земледельцем[5748]. И Он вознесется в стаде[5749].

Иер.31:25. Ибо Я напоил всякую душу жаждущую и всякую душу алчущую насытил.

Иер.31:26. При этом я пробудился от сна[5750], и посмотрел, и сон мне был приятен[5751].

Иер.31:27. Вот[5752] наступают дни, говорит Господь, и Я засею Израиля и Иуду семенем человеческим и семенем скотским.

Иер.31:28. И как Я наблюдал за ними, чтобы истреблять и вредить, так буду наблюдать за ними, чтобы созидать и насаждать, говорит Господь.

Иер.31:29. В те дни не будут говорить более[5753]: «отцы ели кислое, а у детей на зубах оскомина»[5754].

Иер.31:30. Но каждый будет умирать за свой грех, и у ядущего кислое будет на зубах оскомина.

Иер.31:31. Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,

Иер.31:32. Не такой завет, какой Я заключил с отцами их, в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.

Иер.31:33. Ибо вот завет, который Я завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их, и буду им Богом, а они будут Моим народом.

Иер.31:34. И не будут учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа, потому что все познают Меня, от малого[5755] до большого из них; потому что Я милостив буду к неправдам их, и грехов их не вспомяну более[5756].

Иер.31:35. Если поднимется небо на высоту, говорит Господь, и если опустится к низу основание земли, то и (тогда) Я не отвергну рода Израилева, не смотря на все то, что они сделали, говорит Господь.

Иер.31:36. Так говорит Господь, Который дал солнце для освещения днем, луну и звезды для освещения ночью, и (производит) шум на море, так что ревут волны его[5757], Господь Вседержитель — имя Ему:

Иер.31:37. Если законы эти перестанут действовать пред Лицем Моим, говорит Господь, то и род Израилев перестанет быть народом пред Лицем Моим во все дни.

вернуться

5734

О новозаветном исполнении пророчества 15 ст. говорит Ев. Матфей. 2, 18.

вернуться

5735

Слав. последним соотв. греч. τοῖς ἐσχάοις — в компл., № 36, синод.; у Фильда, в XII, mg — τῇ ἐσχάτᾳ — ед. ч., в ват. и text. recept. τοῖς τέκνοις — детям.

вернуться

5736

Оскобл. слав. глаголет Господь соотв. греч. φησὶ Κύριος — у Фильда, в лук. спп., компл., а в большинстве спп. нет до конца стиха.

вернуться

5737

Слав. слыша соотв. ἀκούον — в XII, лук., исих., компл. спп., у Злат., а в ват., алекс., text. recept. ἀκοὴν — слух.

вернуться

5738

Оскобл. слав. Господи соотв. Κύριε — в 106, 229, у Ориг. и Злат., в др. — нет.

вернуться

5739

В 18–19 стт. выражается сознание Израильским царством своей вины пред Богом и покаяние во грехах.

вернуться

5740

Сообщены в пророческом откровении. Срав. Римл. 3:2.

вернуться

5741

Ποίησον τύν τιμωρίαν — в знак покаяния во грехах понеси добровольно наказание — эпитимию. Феодор.

вернуться

5742

Δὸς — букв. предай; следуем слав. пер.

вернуться

5743

Περιελεύσονται — слав. обыдут. Для ясности, применительно к толкованию Феодор., перифразируем.

вернуться

5744

Слав. спасеннии соотв. ἐν σωτηρίᾳ — в спасении, точного соотв. нет в греч. и лат. спп.

вернуться

5745

По изъяснению бл. Феодорита, в 22 ст. возвещается новозаветное царство Божие и апостольская всемирная о нем проповедь.

вернуться

5746

Слав. яко соотв. ὅτι — в ват., text. recept., а в алекс. и синод. — нет.

вернуться

5747

Слав. Иудейстей соотв. в компл. Ἰουδαίᾳ, а обычно Ἰούδα, и это чтение соотв. контексту и местоимению αὐτου (м. р.).

вернуться

5748

Т. е. будут говорить.

вернуться

5749

Т. е. Господь Спаситель прославится в избранном народе. Иерон.

вернуться

5750

Слав. от сна соотв. в Вульг. de somno, по греч. — нет.

вернуться

5751

Пророк называет сном откровение о спасении Израиля. Якимов.

вернуться

5752

В алекс., ват., text. recept. в начале стоит διὰ τοῦτο, опущенное в слав., синод., XII, компл. изд.

вернуться

5753

Слав. ктому соотв. ἔτι — в 62, 88, 233, компл., в Вульг. ultra, в др. греч. — нет.

вернуться

5754

В оригинале примечание пропущено... (Прим. fblib.com)

вернуться

5755

В большинстве греч. спп. стоит αὐτῶν — (из них), опущенное по слав. и у нас, и в Нов. Завете (Евр. 8:11).

вернуться

5756

Пророчество 31–34 стт. и исполнение его изъяснены Ап. Павлом. Евр. 8:8–12. 10, 16. Римл. 11:27.

вернуться

5757

Сравн. Ис. 51:15.