Выбрать главу

Иер.41:6. И вышел на встречу им Исмаил, сын Нафании, из Массифы, — а они шли и плакали, — и, встретив их, сказал им: войдите к Годолии.

Иер.41:7. И когда они вошли в средину города, убил их Исмаил у рва[5950], он и люди, бывшие с ним.

Иер.41:8. Но нашлись тут[5951] десять человек и сказали Исмаилу: не убивай нас, потому что у нас есть имущество на нивах: пшеница, и ячмень, и мед, и масло, и он миновал их, и не убил их с братьями их.

Иер.41:9. И ров, в который бросил Исмаил всех, кого убил, этот ров велик, его устроил царь Аса против Ваасы, царя Израильского[5952], его наполнил Исмаил убитыми.

Иер.41:10. И захватил[5953] Исмаил весь народ, оставшийся в Массифе, и дочерей царя, которых военачальник[5954] поручил Годолии, сыну Ахикама, и взял их Исмаил, сын Нафании, и ушел на ту сторону[5955] к сынам Аммона.

Иер.41:11. И услышал Иоанан, сын Кария, и все военачальники, бывшие с ним, о всех злодеяниях, какие совершил Исмаил, сын Нафании.

Иер.41:12. И привели все войско свое и пошли воевать с ним, и настигли его при великой воде[5956] в Гаваоне.

Иер.41:13. И когда увидел весь народ, бывший с Исмаилом[5957], Иоанана, сына Кария, и всех военачальников, бывших с ним, обрадовался.

Иер.41:14. И возвратился весь народ, плененный Исмаилом в Массифе, и обратно пошел к Иоанану, сыну Кария.

Иер.41:15. А Исмаил с восемью мужами спасся от Иоанана, и ушел к сынам Аммоновым.

Иер.41:16. И взял Иоанан и все военачальники, бывшие с ним, весь оставшийся народ, — который он возвратил от Исмаила, сына Нафании, из Массифы, когда тот убил Годолию, сына Ахикама, — мужей сильных на войне, и жен, и прочее[5958], и евнухов, которых возвратил из Гаваона.

Иер.41:17. И пошли, и остановились в земле Вирофоамской[5959], что подле Вифлеема, чтобы удалиться[5960] в Египет от Халдеев, ибо убоялись их;

Иер.41:18. Потому что Исмаил убил Годолию, которого поставил царь Вавилонский над землею Иудейскою[5961].

Глава 42

Иер.42:1. И пришли все военачальники, и Иоанан, сын Кария, и Азария, сын Маасеи, и весь народ, от малого до большого,

Иер.42:2. К Иеремии пророку и сказали ему: да падет прошение наше пред лицем твоим: помолись о нас[5962] Господу Богу твоему, об этом остатке, ибо осталось нас мало из многого, как глаза твои видят[5963],

Иер.42:3. И да возвестит нам Господь Бог твой путь, по которому нам идти, и слово, которые мы исполним.

Иер.42:4. И сказал им Иеремия пророк: слышу, вот я помолюсь о вас Господу Богу нашему, по словам вашим, и слово, которое откроет Господь, я объявлю вам, не скрою от вас ни слова.

Иер.42:5. И сказали они Иеремии: Господь да будет нам свидетелем истинным и верным в том, что мы поступим сообразно со всем тем, что Господь откроет нам[5964].

Иер.42:6. Хорошо-ли, худо-ли[5965], но гласа Господа нашего, к Которому мы посылаем тебя, послушаемся, чтобы лучше нам было, когда будем послушны гласу Господа Бога нашего.

Иер.42:7. И по прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.

Иер.42:8. И он призвал Иоанана, сына Кария, и военачальников, которые были с ним, и весь народ, от малого до большого,

Иер.42:9. И сказал им: так говорит Господь Бог Израилев, к Которому вы посылали меня, чтобы повергнуть молитвы ваши[5966] пред Ним:

Иер.42:10. Если будете спокойно жить на земле сей, то устрою вас, а не разорю, и насажу вас, а не исторгну, ибо Я прекратил бедствия, которые Я делал вам.

Иер.42:11. Не бойтесь царя Вавилонского, которого вы боитесь; не бойтесь его, говорит Господь, ибо Я с вами, чтобы избавлять вас и спасать вас от руки его.

Иер.42:12. И явлю вам милость, и помилую вас, и возвращу вас в землю вашу.

Иер.42:13. Если же вы скажете: «не будем жить в земле этой», и не послушаетесь голоса Господа Бога нашего,

Иер.42:14. Говоря: «нет, но пойдем в землю Египетскую, и не увидим войны, не услышим трубного голоса, не будем голодать[5967], и там поселимся»,

Иер.42:15. То выслушайте слово Господне, оставшиеся Иудеи: так говорит Господь Вседержитель, Бог Израилев[5968]: если вы обратите лице ваше в Египет и уйдете, чтобы там жить,

вернуться

5950

Слав. кладязя, но контексту рус. слово: колодезь, не соответствует, пользуемся рус. синод. переводом.

вернуться

5951

Ἐκει — соотв. евр. ב — между ними.

вернуться

5952

Вероятно, обширный водоем — цистерна, устроенный для сохранения воды, на случай защиты северных пределов Иудеи от Ваасы. 3 Цар. 15:22.

вернуться

5953

Ἀπέστρεψεν — обрати, т. е. подчинил себе.

вернуться

5954

У Фильда и в № 88 добавлено Ναβουζαρδὰν.

вернуться

5955

Т. е. Иордана и Мертвого моря, где жили Аммонитяне.

вернуться

5956

Большой Гаваонский поток, недалеко от Массифы, упоминаемый во 2 Цар. 2:13.

вернуться

5957

Т. е. насильно захваченный и уведенный им.

вернуться

5958

Слав. останки λοιπὰ — может быть дети и имущество разумеются; в рус. синод. детей.

вернуться

5959

Селение Химам по рус. синод. пер. Слав. Вирофоамли соотв. греч. Βηροθοὰμ — 33, 87, 91, альд.; много разностей в греч. списках в начертании этого слова. Местоположение этой местности неизвестно.

вернуться

5960

Слав. ити и внити соотв. τοῦ πορευθῆναι καὶ εἰσελθεῖν в лук. спп., без καὶ в алекс., компл., XII, и некот. др.; а в ват., text. recept. и др. одно слово πορευθῆναι; в рус. синод. пер. также одно: уйти. И мы, посему, для гладкости речи, уклоняемся от слав. пер. и опускаем второй глагол.

вернуться

5961

Слав. Иудине соотв. в Вульг. Iuda, а по греч. — нет.

вернуться

5962

Слав. о нас соотв. περὶ ἡμῶν — в 88, в Вульг. pro nobis, в др. — нет.

вернуться

5963

В евр., Вульг., рус. синод. добавл. нас. В лук. спп. ἡμᾶς в др. гр., лат. и слав. — нет.

вернуться

5964

Букв. по всякому слову, которое Господь пошлет нам.

вернуться

5965

Т. е. бедствие или благополучие нам будет открыто.

вернуться

5966

Слав. молитвы ваша соотв. в Вульг. preces vestras, по греч. ед. ч. ἔλεον. В большинстве греч. спп. второй половины стиха с: «Бог Израилев» нет, у Фильда, в XII, mg есть.

вернуться

5967

Греч. ἐν ἄρτοιςслав. о хлебех; при рус. голодать излишне это слово, а потому опускаем, как опущено в рус. синод. пер.

вернуться

5968

Слав. Бог Исраилев соотв. в компл, ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ и Вульг. Deus Israel, а в др. — нет.