Выбрать главу

Иез.10:17. А когда те[6714] стояли, стояли и они, и когда те поднимались, и они поднимались с ними, ибо дух жизни[6715] был в них.

Иез.10:18. И отошла слава Господня с открытого места дома и поднялась на херувимов.

Иез.10:19. И подняли херувимы крылья свои, и поднялись от земли предо мною; когда они отходили, и колеса держались их, и остановились над преддверием ворот дома Господня, которые были к востоку[6716], и слава Господа Бога Израилева была вверху над ними.

Иез.10:20. Это — те животные, которых[6717] я видел в подножии[6718] Бога Израилева на реке Ховар, и я узнал, что это — херувимы.

Иез.10:21. У каждого четыре лица и у каждого четыре[6719] крыла, и подобие рук человеческих под крыльями их.

Иез.10:22. Подобны были и лица[6720] их: какие лица я видел при реке Ховар, у подножия славы Бога Израилева, тот же вид их[6721], и каждое[6722] из них шло прямо по направлению лица своего.

Глава 11

Иез.11:1. И поднял меня дух, и привел меня к воротам дома Господня, прямо обращенным к востоку: и вот пред преддверием ворот около двадцати пяти мужей, и видел я среди них Иехонию, сына Иазерова, и Фалтию, сына Ванеева, старейшин народа.

Иез.11:2. И сказал Господь мне: сын человеческий! Эти мужи замышляют тщетное и составляют лукавый совет в городе сем,

Иез.11:3. Говоря: «не нужно ли вновь строить дома? он — котел, а мы — мясо»[6723].

Иез.11:4. Посему изреки пророчество на них, пророчествуй, сын человеческий!

Иез.11:5. И нисшел на меня Дух Господень и сказал мне: скажи: так говорит Господь: правду[6724] вы говорите, дом Израилев, и замыслы духа вашего Я знаю.

Иез.11:6. Много мертвецов своих вы положили в городе сем и наполнили улицы его ранеными.

Иез.11:7. Посему так говорит Господь Бог: мертвецы ваши, которых вы избили среди его[6725], они — мясо, а он — котел, но вас выведу из него.

Иез.11:8. Вы боитесь меча, и Я наведу меч на вас, говорит Господь Бог.

Иез.11:9. И выведу вас из него, и предам вас в руки чужих, и произведу над вами суд.

Иез.11:10. От меча падете, на горах Израилевых буду судить вас, и узнаете, что Я — Господь.

Иез.11:11. Он не будет вам котлом, а вы не будете среди его мясом, на горах Израилевых буду судить вас.

Иез.11:12. И узнаете, что Я — Господь, ибо по заповедям Моим вы не ходили, и законов Моих не исполняли, но по обычаям язычников, живущих вокруг вас, вы поступали[6726].

Иез.11:13. И когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванея, умер; и я пал ниц, и возопил громким голосом и сказал: горе мне, горе мне! Господи Боже, ужели до конца губишь остаток Израиля?

Иез.11:14. И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.11:15. Сын человеческий! братья твои и разделяющие плен[6727] с тобою и весь дом Израилев до конца погибли[6728]. Им говорят живущие в Иерусалиме: «далее уходите от Господа! нам дана во владение земля»[6729].

Иез.11:16. Посему скажи[6730]: так говорит Господь Бог: хотя[6731] Я удалю их к язычникам и разсею их по всей земле, но буду им малою святынею[6732] в тех странах, куда они войдут.

Иез.11:17. Затем скажи: так говорит Господь Бог: и приму их из народов, и соберу их из стран, в которые разсеял их, и дам им землю Израилеву.

Иез.11:18. И войдут туда, и извергнут все мерзости ее и все беззакония ее из нее.

Иез.11:19. И дам им иное сердце и новый дух дам им, и возьму из плоти их каменное сердце, и дам им сердце плотяное,

Иез.11:20. Чтобы они поступали по заповедям Моим, и уставы Мои соблюдали и исполняли их, и будут Моим народом, а Я буду им Богом[6733].

Иез.11:21. А чье сердце увлечется вслед гнусностей их и вслед беззаконий их, пути тех обращу на головы их[6734], говорит Господь Бог.

Иез.11:22. И подняли херувимы крылья свои, и колеса подле них, а слава Бога Израилева была вверху их над ними.

Иез.11:23. И поднялась, слава Господня из средины города, и остановилась на горе, которая была против города к востоку[6735].

вернуться

6714

Αὐτὰ — херувимы.

вернуться

6715

О духе жизни см. прим. к 1, 12.

вернуться

6716

Слав. к востоку соотв. κατ’ ἀνατολὰς — в №№ 88 и 238, в Вульг. orientalis и в евр., а в др. κατέναντι — напротив.

вернуться

6717

См. прим. к 15 ст.

вернуться

6718

Ὑποκάτω — слав. под, пользуемся рус. синод. пер.

вернуться

6719

Слав. четыри соотв. τέσσαρες — в XII, 49, 86, 88, 90, 91, 228, компл. и альд., а в алекс., ват., text. recept. и в др. ὀκτὼ — 8.

вернуться

6720

Букв. и подобие лиц их.

вернуться

6721

Был и теперь, т. е. лице человека, орла, тельца и льва, а равно и устройство и положение их, описанные в 1, 10.

вернуться

6722

Ἕκαστον, т. е. τὸ ζῶον, а сл. херувим по гр., в ед. ч. употребл. в мужск. роде: ὁ χερούβ — 1 ст.

вернуться

6723

Этою поговоркою выражалась насмешка над пророчествами о скором падении Иерусалима.

вернуться

6724

Οὕτως — букв. так, т. е. действительно Иерусалим подобно котлу наполнен мясом избитых людей (ср. 6–7 ст.).

вернуться

6725

Толковники разумеют избиения, совершавшиеся Иудейскими правителями и судьями посредством кровавого суда и расправы над слабыми и беззащитными бедняками. Ср. 7, 23. 22, 2–3. 24, 6–11. 43, 7.

вернуться

6726

11–12 стт. во многих спп. (ват., text. recept., синод. и др.) нет, в alex. char. min. у Фильда, в компл. и лук. спп. есть.

вернуться

6727

Слав. мужи плена твоего.

вернуться

6728

Скончася, т. е. погибли политически, как самостоятельное Иудейское, бывшее до плена, царство, но не погибли духовно и теократически (16–17 стт.).

вернуться

6729

Т. е. Палестина, из которой удалены были в плен пророк и его соплеменники — пленники.

вернуться

6730

Слав. рекох, но по греч. повел. наклон., 1-е лице прош. врем. неуместно и ошибочно.

вернуться

6731

По греч. ὅτι — слав. яко переводим: хотя, следуя рус. синод. переводу.

вернуться

6732

Εἰς ἁγίασμα μικρὸν — для малого числа Моих поклонников в плену (напр. Даниил и три отрока, и др.), а равно и на малое время плена (Феодорит), Я буду малым святилищем (Иероним).

вернуться

6733

Евр. 8:10 — разъясняется смысл и исполнение сего пророчества.

вернуться

6734

См. прим. к 9, 10.

вернуться

6735

Т. е. Елеонской. Слав. на восток соотв. в Вульг. ad orientem и в евр. есть, а в греч. — нет.