Выбрать главу

Иез.17:14. Чтобы царство было слабое и совершенно не могло подняться, (но)[6879] хранило союз с ним и стояло в нем.

Иез.17:15. Но он[6880] отложится от него[6881] и пошлет послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Ужели он устоит? Спасется-ли совершающий преступления? и уцелеет-ли нарушающий союз?

Иез.17:16. Живу[6882] Я, говорит Господь Бог: на[6883] месте, где живет царь, воцаривший его[6884], тот, кто похулил клятву предо Мною и нарушил завет Мой[6885], скончается с ним[6886] среди Вавилона.

Иез.17:17. И не с великою силою, ни с многочисленным народом поведет с ним[6887] войну фараон, когда обложат валом и установят стрельницы[6888] для истребления многих душ.

Иез.17:18. Ибо он[6889] презрел клятву и преступил завет, и вот, дал руку свою, и все это сделал по отношению к нему[6890], — не спасется[6891].

Иез.17:19. Посему скажи: так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и завет Мой, который он, нарушил, Я возложу[6892] на голову его[6893].

Иез.17:20. И закину сеть Мою на него, и пойман будет тенетами ее и приведу его в Вавилон, и буду судиться с ним там за неправду его, которую он совершил по отношению ко Мне.

Иез.17:21. А все беглецы его и все отборные (воины) со всем войском его от меча падут, и весь остаток их[6894] разсею по всем ветрам, и узнаете, что Я — Господь сказал.

Иез.17:22. Посему так[6895] говорит Господь Бог: Я возьму лучшие (ветви) с вершины кедра и посажу[6896], с вершины отраслей его, сердцевину их очищу, и насажу Я на высокой горе.

Иез.17:23. И разветвлю[6897] его[6898] на высокой Израилевой горе, и разсажу его, и прорастит отрасль и принесет плод, и будет большим кедром, и найдет покой под ним всякий зверь, и под тению его успокоится всякая птица, и ветви его опять разростутся.

Иез.17:24. И узнает всякое полевое дерево, что Я — Господь, унижающий высокое дерево, и возвышающий низкое дерево, изсушающий зеленое дерево, и произращающий сухое дерево: Я — Господь, сказал и сделаю[6899].

Глава 18

Иез.18:1. И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.18:2. Сын человеческий! Что у вас за пословица на земле Израилевой: «отцы ели кислое, а у детей их на зубах оскомина?»[6900].

Иез.18:3. Живу Я, говорит Господь Бог, не будут впредь произносить этой пословицы в Израиле.

Иез.18:4. Ибо все души Мои: как душа отца, так душа и сына — Мои; душа, которая согрешит, она и умрет, и у ядущего кислое будет на зубах оскомина.

Иез.18:5. А человек праведный, совершающий суд и правду,

Иез.18:6. (Который) на горах не ест[6901], глаз своих не поднимает к идолам[6902] дома Израилева, и жены ближнего своего не оскверняет, и к жене во время очищения не приближается,

Иез.18:7. Никого не притесняет, залог должника возвращает, хищения не производит, хлеб свой алчущему дает, нагого одевает одеждою,

Иез.18:8. Серебра своего в рост не отдает, и прибыли[6903] не берет, и от неправды отклоняет руку свою, и правильный суд производит между близкими людьми[6904],

Иез.18:9. И по заповедям Моим он жил, и наблюдал за исполнением Моих законов, это — праведник, он будет непременно жив, говорит Господь Бог.

Иез.18:10. Но если он родит сына — разбойника, проливающего кровь и совершающего грехи,

Иез.18:11. Который не ходил по пути отца своего праведного, но и на горах приносил жертву, и жену ближнего своего осквернял,

Иез.18:12. Убогого и нищего притеснял, хищением занимался, залога не возвращал, и к идолам устремлял глаза свои, беззаконие совершал,

Иез.18:13. В рост давал и прибыль получал; — он не будет жив. Кто совершал все эти беззакония, непременно должен умереть, кровь его на нем будет.

Иез.18:14. Если же (кто) родит сына, и он увидит все грехи отца своего, которые тот сделал, и убоится, и не будет поступать по ним:

Иез.18:15. На горах не будет есть, и глаз своих не устремит к идолам дома Израилева, и жены ближнего своего не осквернит,

Иез.18:16. И человека не будет притеснять, и залога не удержит, хищением не займется, хлеб свой даст голодному, и нагого оденет одеждою,

вернуться

6879

Слав. оскобл. но соотв. ἀλλὰ — в лук. спп. и компл., в алекс. и др. — нет.

вернуться

6880

Иудейский царь Седекия.

вернуться

6881

Вавилонского царя.

вернуться

6882

В алекс. и мн. др. доб. διατοῦτο — посему; в слав., ват. и др. — нет.

вернуться

6883

Ἐὰν μὴ — слав. аще не — опускаем.

вернуться

6884

Т. е. Вавилонский царь.

вернуться

6885

Т. е. подтверждаемый именем Моим.

вернуться

6886

Воцарившим его царем Вавилонским.

вернуться

6887

Т. е. с царем Вавилонским.

вернуться

6888

Когда вокруг Иерусалима были поставлены осадные машины и стояли Халдейскиие войска, осаждавшие его, то египетский фараон двинулся — было на защиту его, но вскоре вернулся, а Иерусалим был взят Халдеями. Иер. 37:5–7.

вернуться

6889

Седекия.

вернуться

6890

Навуходоносору.

вернуться

6891

По греч. вопрос: μὴ σωθήσεται; по слав. положительно: не спасется.

вернуться

6892

По греч. доб. αὐτὴν — в ват., text. recept., у Фильда и др. αὐτὰ — в алекс., альд., лук. спп., по слав. — нет.

вернуться

6893

Сделаю ответственным за нарушение этой клятвы.

вернуться

6894

Слав. их соотв. αὐτῶν — в лук. спп. и компл изд., в др. — нет.

вернуться

6895

В алекс. доб. εἰπὸν — скажи.

вернуться

6896

Греч. δώσω — слав. дам; но все толковники этому слову, как и соотв. ему евр., придают значение: предам земле или посажу.

вернуться

6897

Κρεμάσω слав. повешу, т. е. ветви его развесятся и разстелются.

вернуться

6898

Αὐτῶν — хотя сл. κέδρος по греч. и в женск. р., но здесь и далее местоимения, к нему относящиеся, стоят в муж. р., так как оно служит олицетворением людей.

вернуться

6899

В 22–24 ст. под кедром разумели отцы Церкви, Феодорит и Иероним, Мессианское потомство Давида и его славу на земле. Потомок Давида Христос был «предане» людям на страдание (δώδω Иоан. 19:11) и распят (κρεμάσω) на горе Голгофе, а потом и упокоил под сению Своего Креста все человечество (Матф. 11:23 — ἀναπαύσεται).

вернуться

6900

Т. е. дети страдают будто за грехи родителей. Ср. Иер. 31:29.

вернуться

6901

Остатки от идольских жертв.

вернуться

6902

Слав. кумиры соотв. εἴδολα — в №№ 36, 49, 68, 86, 87, 90, 91, 228, 233, 238, 239, 306, альд., а в алекс., ват., text. recept. и др. ἐνθυμήματα — желаниям.

вернуться

6903

Πλεονασμὸν — слав. прибытка, т. е. по современной терминологии: процентов, старинное славянское: лихва, рост.

вернуться

6904

Слав. мужем и ближним своим.