Иез.26:5. Местом для просушки сетей среди моря он будет, ибо Я сказал, говорит Господь Бог, и будет он на расхищение народам.
Иез.26:6. И дочери его, которые на поле[7138], мечем будут избиты, и узнают, что Я — Господь.
Иез.26:7. Ибо так говорит Господь Бог: вот Я наведу на тебя, Тир, Навуходоносора, царя Вавилонского, с севера, — он царь царей, — с конями и колесницами, и с всадниками, и с собранием весьма многих народов.
Иез.26:8. Он дочерей твоих на поле мечем перебьет, и установит против тебя укрепление[7139], и устроит вокруг тебя загородь, и окопает тебя рвом, и насыплет вокруг тебя вал, и окружит орудиями, и копья свои прямо на тебя направит.
Иез.26:9. Стены твои и башни[7140] твои разрушит орудиями своими.
Иез.26:10. От множества коней его покроет тебя пыль их, и от ржания коней его и от колес колесниц его потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят с поля[7141] в город.
Иез.26:11. Копытами коней своих потопчут все улицы твои, народ твой он мечем посечет, и опору[7142] крепости твоей на землю повергнет.
Иез.26:12. И пленит богатство твое, и возьмет имущество твое, и разрушит стены твои, и прекрасные дома твои разорит, и деревья твои и камни твои и землю твою[7143] низвергнет в средину моря.
Иез.26:13. И остановит[7144] громкую[7145] музыку твою, и звук цитр твоих не слышен будет уже среди тебя[7146].
Иез.26:14. И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для просушки сетей, не будешь вновь построен, ибо Я сказал, говорит Господь Бог.
Иез.26:15. Ибо так говорит Господь Бог Тиру: не от шума-ли падения твоего, когда будут стонать раненые твои, когда будет извлечен меч среди тебя, потрясутся острова?
Иез.26:16. И сойдут с престолов своих все князья народов моря[7147], и снимут венцы с голов своих, и нарядные одежды свои снимут с себя, и страшно изумятся, на землю сядут, и убоятся погибели своей и будут стонать о тебе.
Иез.26:17. И поднимут о тебе плач и скажут: как погиб и удалился[7148] ты с моря, город славный, который был силен на море, ты и живущие в тебе[7149], ты наводил страх свой на всех жителей своих!
Иез.26:18. И[7150] убоятся (все)[7151] острова со дня падения твоего, и придут в смятение острова на море от погибели[7152] твоей.
Иез.26:19. Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам ненаселенным, когда подниму на тебя бездну и покроет тебя великая вода,
Иез.26:20. Тогда сведу тебя к отшедшим в преисподнюю, к народам давним, и вселю тебя в глубинах земных с нисходящими в преисподнюю, как вечную пустыню[7153], чтобы ты никогда не заселился и не восстал на земле живых,
Иез.26:21. Предам тебя погибели, и не будет более тебя, и будут искать тебя, и не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог[7154].
Глава 27
Иез.27:1. И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез.27:2. Ты, сын человеческий, подними о Тире плач,
Иез.27:3. И скажи Тиру, поселившемуся при входе в море, торжищу народов со многих островов: так говорит Господь Бог[7155] Тиру: ты сказал: «я сам украсил себя убором своим»!
Иез.27:4. В сердце морском пределы твои[7156], и сыновья твои вполне украсили тебя:
Иез.27:5. Кедр истесан[7157] для тебя из Санира, тонкие доски кипарисные с Ливана взяты были, чтобы сделать тебе мачты (как бы) пальмовые[7158].
Иез.27:6. Из (дерев)[7159] Васанской страны делались весла для тебя, капища твои делали из слоновой (кости)[7160], деревянные дома с островов Хиттимских[7161].
Иез.27:7. Из разноцветного виссона Египетского была у тебя постель[7162], чтобы ты облекался нарядно, а чтобы ты одевался в гиацинт и пурпур[7163], с островов Елиссейских[7164] добывалась одежда твоя.
Иез.27:8. Князья твои — Сидоняне[7165] и Арадиане были гребцами у тебя; мудрецы твои, Тир, которые были у тебя, они — кормчие твои.
7139
Προφυλακὴ — передовые передвижные машины для защиты осаждающих войск; в рус. синод. осадные башни.
7141
Т. е. стены Тира будут разрушены и в него свободно войдет враг, как в неукрепленный город; в рус. синод. разбитый город.
7142
Ὑπόστασιν. По сопоставл. с евр. מצבות, толковники разумеют под «опорою» Тирского царя языческие статуи в главном Тирском капище.
7144
Слав.
7148
Κατελύθης — отвязался; слав.
7149
Слав.
7151
Оскобл. слав.
7153
Т. е. сделаю место твоего земного жительства вечною пустынею. Предложения переставляем для ясности хода речи.
7156
Слав.
7157
Слав.
7158
Ἐλατίνους, т. е. по длине и стройности похожие на пальму. Слав.
7159
Так называемый «дуб Васанский», в евр. стоит: из дубов; у LXX, кажется, перенесено в пред. стих и переведено: ἐλατίνους (
7160
Ἐλέφαντος — слона, по слав.
7161
Т. е. привозили дорогой лес для дорогих деревянных построек и внутренней их отделки с Кипра и других островов Средиземного моря. Феодорит.
7164
«Еллады». Феодорит. Современные толковники также видят здесь греческие или италийско-карфагенские местности. Толк. Библ. VI, 382.