Выбрать главу

Иез.30:6. Так говорит Господь: и падут подпоры Египта и упадет гордыня могущества его от Магдола даже до Сиены[7250], от меча падут в нем, говорит Господь[7251] Бог.

Иез.30:7. И опустеют[7252] среди стран погибших, и города их будут среди городов опустевших.

Иез.30:8. И узнают[7253] что Я — Господь, когда пошлю огонь на Египет и сокрушены будут все помощники его.

Иез.30:9. В тот день придут вестники от Меня в Сиеим[7254], спеша погубить надежду Ефиопской земли, и будет у них смятение в день (падения) Египта, ибо вот он наступил.

Иез.30:10. Так говорит Господь Бог: и погублю множество Египтян рукою Навуходоносора, царя Вавилонского,

Иез.30:11. Самого и народа его (что) с ним[7255]: лютейшие[7256] из народов посланы будут погубить землю, и все извлекут мечи свои на Египет и наполнится земля пораженными.

Иез.30:12. И изсушу реки их, и предам землю в руки злых (людей), и погублю землю[7257] и что наполняет ее руками иноплеменников, Я — Господь сказал.

Иез.30:13. Ибо так говорит Господь Бог: погублю идолов, и уничтожу властелинов из Мемфиса, и начальников из земли Египетской, и не будет более (существовать), и наведу страх на землю Египетскую.

Иез.30:14. И погублю землю Фафорскую[7258], и пошлю огонь на Танис, и произведу мщение в Диосполе.

Иез.30:15. И изолью ярость Мою на Саин, крепость Египетскую, и погублю многолюдие Мемфиса.

Иез.30:16. И пошлю огонь на Египет, и в сильное смятение придет Саис, и в Диосполе появится провал[7259], и разольются воды.

Иез.30:17. Юноши Илиополя и Бубаста от меча падут и жены в плен пойдут.

Иез.30:18. И в Тафнасе померкнет день, когда Я сокрушу там скиптры Египетские, и погибнет там гордое могущество его, и покроет его облако, и дочери его в плен будут уведены.

Иез.30:19. И произведу суд над Египтом, и узнают, что Я — Господь.

Иез.30:20. В одиннадцатый год, в первый месяц, в седьмой день месяца было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.30:21. Сын человеческий! Я сокрушил мышцы фараона, царя Египетского[7260], и вот он не молился (Мне)[7261], чтобы дать ему исцеление, приложить ему пластырь (обвязать)[7262], дать силу, чтобы он взял меч.

Иез.30:22. Посему так говорит Господь Бог: вот Я — на фараона, царя Египетского, и сокрушу мышцы его крепкие, и длинные, и изломанные, и исторгну меч из руки его.

Иез.30:23. И разсею Египтян по народам и разсею их по странам.

Иез.30:24. И укреплю мышцы царя Вавилонского, и дам меч Мой в руку его, и наведет его на Египет, и разграбит награбленное им и возьмет добычу его[7263].

Иез.30:25. И укреплю мышцы царя Вавилонского, а мышцы фараона опустятся, и узнают, что Я — Господь, когда Я дам меч Мой в руки царя Вавилонского, и он прострет его на землю Египетскую.

Иез.30:26. И разсею Египтян по народам и развею их по странам, и узнают все, что Я — Господь.

Глава 31

Иез.31:1. В одиннадцатый год, в третий месяц, в первый день месяца, было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.31:2. Сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и множеству[7264] его: кому ты уподобляешь себя в величии своем?

Иез.31:3. Вот Ассур — кипарис на Ливане, красив ветвями, высок ростом, с густым покровом, и в облака уходит вершина[7265] его.

Иез.31:4. Вода воспитала его, бездна подняла его, реками своими окружила сады его[7266] и протоки свои пустила на все полевые деревья.

Иез.31:5. От этого высота его превысила все полевые деревья, раскинулись ветви его, и поднялись отрасли его от обильной воды, когда он разростался.

Иез.31:6. В сучьях его вили гнезда все птицы небесные, а под ветвями его рождались все звери полевые, под тению его поселилось все множество народов.

Иез.31:7. И он был красив высотою роста своего, при множестве ветвей своих, потому что корни его были в обильной воде.

Иез.31:8. Кипарисы в саду Божием не были таковы и сосны не были подобны сучьям его, и ели не были подобны ветвям его: всякое дерево в раю Божием[7267] не равнялось ему по красоте его, по причине множества ветвей его.

вернуться

7250

См. 29, 10.

вернуться

7251

Слав. Адонаи соотв. Ἀδοναῒ в XII, в др. нет, в Вульг. Dominus.

вернуться

7252

Слав. опустеют (мн. ч.) соотв. евр. и Вульг., а по греч. ед. ч.

вернуться

7253

В алекс. доб. πάντες, в др. греч. и слав. — нет.

вернуться

7254

Слав. Сиеим греч. Σεεὶμ евр. צײם, от צי — корабль. значит: на кораблях. Феодорит читает: «в силе», Иероним: «спешащие». По греч. много вар.: в ват. и text. recept. σπεύδοντες, есть: Σὴμ — 22, 51, 231, в алекс. char. min. Σιεὶμ, есть Ἐσσὴμ — 62, 247, XII. Может быть разумеется Сиена, упомянутая в 6 ст., или Саин в 15 ст.

вернуться

7255

Слав. с ним соотв. μετ' αὐτου — в лук. спп. и компл. изд., в др. — нет.

вернуться

7256

Греч. λοιμοὶ — слав. губители, в рус. синод. лютейший.

вернуться

7257

В алекс. доб. αὐτῶν, в др. греч. и слав. — нет.

вернуться

7258

См. прим. к 29, 14.

вернуться

7259

Т. е. крепость Диосполиса или Фив, столицы верхнего Египта, защищавшая вход в Египет, будет разрушена. Толк. Библ.

вернуться

7260

При Кархемисе (Иер. 46:2) и позднее (Дер. 37, 5–7) была Господом сокрушаема мышца Египетского фараона.

вернуться

7261

В алекс. доб. Μου.

вернуться

7262

Слав. оскобл. обязати соотв. τοῦ δεθῆναι — в 23 и 51; в др. — нет.

вернуться

7263

Сравн. 22, 19.

вернуться

7264

Πλήθει т. е. сборищу народов, входивших с состав Египетского царства. Ср. 30, 5. см. прим. к 32, 6.

вернуться

7265

Ἀρχὴ слав. власть, но знач. вершина в контексте уместнее.

вернуться

7266

Слав. своя, по греч. αὐτου — к Ассуру, а не к безне: ἡ ἅβυσσος.

вернуться

7267

«Раем называет пророк здесь вселенную». Феодорит.