Выбрать главу

Иез.38:1. И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.38:2. Сын человеческий! обрати лице свое на Гога и на землю Магога, князя Рос, Мосоха и Фовела[7421], и изреки на него пророчество,

Иез.38:3. И скажи ему: так говорит Господь Бог: вот Я — на тебя, Гог, и на князя Рос, Мосоха и Фовела.

Иез.38:4. И окружу[7422] тебя, и вложу удила в челюсти твои, и соберу тебя и все войско твое, коней и всадников, одетых во все вооружения, большое полчище, они все имеют шлемы, и мечи, и щиты;

Иез.38:5. Персы, и Ефиопы, и Лидяне, и Ливияне, все со щитами и в шлемах,

Иез.38:6. Гомер и все, кто вокруг его, дом Форгама с пределов севера и все, кто вокруг его, и многие народы с тобою.

Иез.38:7. Приготовься, приготовься сам ты и все полчище твое, собранное[7423] тобою, и будешь у Меня передовым отрядом[7424].

Иез.38:8. Много дней будешь готовиться и в последние годы придешь, и войдешь[7425] в землю, освобожденную[7426] от меча, (в землю жителей) собранных из многих народов, в землю Израилеву, которая была сильно опустошена. И они[7427] вышли из народов[7428] и все будут жить мирно.

Иез.38:9. И поднимешься, как дождь, и пойдешь, как туча, покрыть землю, и падешь ты и все, кто вокруг тебя, и многие народы с тобою.

Иез.38:10. Так говорит Господь Бог[7429]: и будет в тот день: придут тебе на сердце мысли[7430],

Иез.38:11. И задумаешь злую думу, и скажешь: взойду на землю отверженную[7431], приду на безмолвно пребывающих, живущих в мире, на всех жителей земли[7432], в которой нет ни ограды, ни дверей, ни запоров,

Иез.38:12. Чтобы произвести грабеж и набрать добычи у них, обратить руку свою[7433] на страну опустошенную, которая заселилась, и на народ, собранный из народов многих, (людей) приобретших[7434] имущество; живущих на вершине[7435] земли.

Иез.38:13. Сава и Дедан, и купцы Кархидонские, и все поселения их скажут тебе: «ты идешь на грабеж, чтобы награбить и собрать добычу? И ты собрал народ[7436] свой, чтобы взять серебро и золото, увезти богатство и имущество[7437], и захватить большую[7438] добычу».

Иез.38:14. Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не в тот-ли день, когда народ Мой, Израиль, будет жить мирно, ты возстанешь?

Иез.38:15. И придешь с места своего, с конца севера, и многие народы с тобою, все сидящие на конях, полчище большое и сила великая.

Иез.38:16. И поднимешься на народ Мой, Израиля, чтобы подобно туче покрыть землю: в последние дни (это) будет; и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы познали Меня все народы, когда на тебе явлю святость Мою[7439] пред ними (о Гог!)[7440].

Иез.38:17. Так говорит Господь Бог[7441] Гогу: ты — тот, о ком Я говорил в древние дни, чрез рабов Моих, пророков Израилевых, предвозвестивших в те дни и лета, что Я приведу тебя на них[7442].

Иез.38:18. И будет в тот день, в который придет Гог на землю Израилеву, говорит Господь[7443] Бог, воспылает[7444] ярость Моя в гневе Моем

Иез.38:19. И ревность Моя в пламенном негодовании Моем. Я сказал: истинно[7445], в тот день будет великое потрясение на земле Израилевой.

Иез.38:20. И вострепещут от лица Господня рыбы морские, и птицы небесные, и звери полевые, и все гады, ползающие по земле, и все люди, находящиеся на лице земли, и расторгнутся горы, и опустятся долины, и всякая стена на землю падет.

Иез.38:21. И призову на него величайший страх (от) меча[7446], говорит Господь Бог, меч (каждого) человека будет против брата его.

Иез.38:22. И буду судить его моровою язвою и кровию, и потопляющим дождем, и каменным градом, огонь и горящий камень[7447], как дождь, пролью на него и на всех окружающих его, и на многие народы (которые) с ним.

Иез.38:23. И возвеличусь, и явлю святость, и прославлюсь, и познан буду многими народами, и узнают, что Я — Господь.

Глава 39

Иез.39:1. И ты, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: так говорит Господь Бог: вот Я — на тебя, Гог, князя Рос, Мосоха и Фовела.

Иез.39:2. И соберу тебя, и направлю тебя, и выведу тебя с конца севера, и возведу[7448] тебя на горы Израилевы.

вернуться

7421

Апок. 20:18.

вернуться

7422

Περιστρέψω обращу тя окрест, как бы кругом охвачу, чтобы ты безпрекословно исполнял в походе Мое желание. Этот смысл будет соотв. параллельному 39, 2 — соберу тя и наставлю тя. В рус. синод. поверну, т. е. заставлю обратно идти, — едва-ли правилен.

вернуться

7423

Слав. собраный (в согласов. с сл. сонм) сооотв. ἡ συνηγμένη (συναγογὴ) в ват., text. recept., а в алекс., компл., лук. спп. οἰ συνηγένοι — мн. ч.

вернуться

7424

Προφυλακὴν — слав. преднюю стражбу; по нынешней военной терминологии «авангардом».

вернуться

7425

Слав. 2 л. уготовишися приидеши… соотв. ἑτοιμασθήσῃ… ἥξεις в лук. спп., а об. 3 л.

вернуться

7426

Ἀπεστραμμένην — слав. низвращенную, в рус. синод. избавленную. По Феодориту: «избавленную от врагов».

вернуться

7427

Слав. тии относится, вероятно, к Израильскому народу; по греч. мн. ч. αὐτοὶ лук. спп., а об. οὗτος — к Ἰσραὴλ.

вернуться

7428

Т. е. из плена, где были разсеяны «по народам и землям». Срав. 22, 15.

вернуться

7429

В алекс. доб. ὁ Θεὸς.

вернуться

7430

Греч. ῥήματα — слав. глаголы.

вернуться

7431

Ἀπερριμμένην — т. е. презираемую другими народами за ее слабость и беззащитность.

вернуться

7432

Слав. на земли соотв. τὴν γῆν в ват., text. recept., а в алекс. πόλεις — в городах.

вернуться

7433

Слав. мою, в большинстве греч. спп. μου, в евр. 2 л., в 62 σου. Но и μου толковники относят к Гогу, как его собственные слова: «руку мою» (Толк. Библия 448 стр.). Другое чтение и понимание евр. и греч. т. невозможно.

вернуться

7434

Πεποιηκότας — слав. сотворивших, вероятно относится к земле и жителям ее, т. е. Иудеям.

вернуться

7435

Ἐν ὀμφαλῷ — слав. на пупе, рус. синод. на вершине.

вернуться

7436

Слав. люди соотв. λαὸν — в лук. спп., а об. συναγογὴν.

вернуться

7437

Слав. и имения соотв. καὶ ὑπάρξεις — в лук. спп., в др. — нет.

вернуться

7438

Слав. велик соотв. μεγάλα — в лук. спп., в др. — нет.

вернуться

7439

Т. е. могущество и величие истинного Бога, как они явлены были на Египтянах при исходе Евреев из Египта. Ср. Исх. 15:4 — 12.

вернуться

7440

Оскобл. слав. о Гог соотв. ὦ Γώγ — в лук. спп.

вернуться

7441

В алекс. доб. ὁ Θεὸς.

вернуться

7442

В греч. т. вопрос в 17 стихе, в слав. положительная речь.

вернуться

7443

В алекс. доб. Κύριος.

вернуться

7444

Ἀναβήσεται — слав. взыдет; пользуемся рус. синод. пер.

вернуться

7445

Слав. аще не; вопрос с положительным ответом.

вернуться

7446

Т. е. боязнь и страх от врагов, владеющих мечем. Феодорит.

вернуться

7447

Слав. камень горящ напоминает аеролит. По греч. θεῖον сера (Исх. 19:24; Вт. 29:23. Пс. 10:7).

вернуться

7448

Слав. возведу соотв. ἀνάξω — в ват., text. recept. и др., а в алекс. συνάξω — соберу.