Выбрать главу

Авд.1:2. Вот Я сделал тебя малым среди народов, ты весьма безчестен.

Авд.1:3. Гордость сердца твоего надмила тебя, живущего в пещерах каменных: ты высоко поставил жилище свое, говоря в сердце своем: «кто низвергнет меня на землю?»

Авд.1:4. (Но) если бы ты поднялся, как орел, и среди звезд свил гнездо свое, то и оттуда Я свергну тебя, говорит Господь.

Авд.1:5. Если бы воры влезли к тебе или ночные разбойники, то так-ли ты был бы раззорен[8889]? Но они не взяли-ли бы лишь нужное им? И если бы обиратели винограда влезли к тебе, то не оставили ли бы они ягоды?

Авд.1:6. Как обыскан Исав и взяты его сокрытые (богатства)!

Авд.1:7. Удалили тебя до пределов твоих[8890], все союзники[8891] твои противостали тебе, преодолели тебя живущие с тобою в мире, (ядущие с тобою)[8892] устроили для тебя засаду[8893], нет в них смысла!

Авд.1:8. В тот день, говорит Господь, истреблю мудрецов из Идумеи и разум[8894] с горы Исава.

Авд.1:9. И убоятся воины твои, которые из Фемана, дабы[8895] истреблены были люди[8896] с горы Исава.

Авд.1:10. За истребление[8897] и нечестие (твое в отношении)[8898] Иакова, брата твоего, покроет тебя стыд и отвержен будешь на веки.

Авд.1:11. С того дня ты стал противником[8899], когда иноплеменники уводили в плен войско его и чужие вступили в ворота его, и об Иерусалиме бросали жребий, и ты был как один из них.

Авд.1:12. Но тебе не следовало бы презрительно смотреть на день брата твоего, во время (вторжения) чужих, и радоваться о сынах Иудиных, в день погибели их, и величаться в день скорби (их).

Авд.1:13. И ты не должен был входить в ворота народа Моего[8900], в день страдания его, и презрительно смотреть на собрание его в день истребления его, и совещаться о войске его в день погибели его,

Авд.1:14. Ни стоять при выходе их, чтобы истреблять убегающих из них, ни задерживать[8901] беглецов их в день скорби:

Авд.1:15. Ибо близок день Господень на все народы: кáк ты поступал, тáк будет и с тобою: воздаяние твое обратится на голову твою.

Авд.1:16. Ибо кáк ты пил на горе Моей святой, тáк будут пить все народы вино, испьют и сойдут, и будут как бы их не было.

Авд.1:17. А на горе Сионе будет спасение, и она будет святою, и дом Иакова получит наследие своих наследников[8902].

Авд.1:18. И будет дом Иакова огнем, а дом Иосифа пламенем, а дом Исава соломою: и направят огонь на них[8903] и пожгут их, и никто не убежит[8904] из дома Исава, ибо изрек Господь.

Авд.1:19. И живущие на юге[8905] наследуют гору Исава, и живущие в долине (наследуют) иноплеменников[8906], и возьмут гору Ефремову, и поле Самарийское, и (землю) Вениамина, и Галаадскую страну.

Авд.1:20. И таково будет главное (место)[8907] переселения[8908] для сынов Израилевых: земля Хананейская до Сарепты[8909], а переселения Иерусалима — до Ефрафы[8910], и наследуют города южные[8911].

Авд.1:21. И выйдут спасаемые с горы Сионской, чтобы отмстить (населяющим) гору Исава, и будет царство Господа[8912].

Книга пророка Ионы

Глава 1

Ион.1:1. И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину, и сказано:

Ион.1:2. Встань и иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо вопль о злобе его дошел до Меня.

Ион.1:3. И встал Иона, чтобы бежать от лица Господня в Фарсис[8913]; и сошел в Иоппию и нашел корабль, шедший в Фарсис, и дал плату свою за провоз, и вошел в него, чтобы плыть в Фарсис с ними от лица Господня[8914].

Ион.1:4. И Господь воздвиг сильный[8915] ветр на море, и сделалась великая буря на море, и корабль подвергался опасности быть разбитым.

Ион.1:5. И убоялись корабельщики и взывали каждый к своему богу, и начали выбрасывать в море вещи, бывшие на корабле, чтобы облегчить (его) от них. А Иона спустился ко дну корабля, и там спал и храпел.

Ион.1:6. И подошел к нему кормчий и сказал ему: «что ты храпишь? вставай и моли Бога твоего, чтобы Бог спас нас, и мы не погибли бы».

вернуться

8889

Греч. ποῦ ἂν ἀπερρίφης — слав. камо бы повержен был еси; букв. куда бы ты был свергнут? т. е. в какое состояние был бы приведен. Уклоняемся от буквы для ясности речи.

вернуться

8890

Т. е. лишили всех владений твоих, от одной границы их до другой.

вернуться

8891

Букв. мужи завета твоего, пользуемся синод. переводом.

вернуться

8892

Оскобл. слав. ядущии с тобою соотв. в лук. и др. минуск. спп. οἱ συνεσθίοντές σοι (или σε), в Вульг. qui comedunt tecum и в. евр. есть, можно бы и не оскоблять.

вернуться

8893

Греч. ἔνεδρα ὑποκάτω σου — слав. лесть под тобою.

вернуться

8894

Благоразумных — в синод. переводе; у Иер. 49:7 — отдалилась мудрость [пер. П. А. Юнгерова].

вернуться

8895

Греч. ὅπως — следовало бы дополнить: сия боязнь воинов произойдет для того, чтобы…

вернуться

8896

Греч. ἄνθρωπος — ед. ч. в значении множеств. собирательного.

вернуться

8897

Греч. σφαγὴν — заклание, слав. посечения.

вернуться

8898

В алекс. и синод. τὴν εἰς τὸν ἀδελφὸν, вместо обычного род. пад. τοῦ ἀδελφοῦ; по указанному чтению и толкованию Феодорита («причиненных брату») и контексту, наше дополнение оскобленное вполне законно.

вернуться

8899

Еврейского народа.

вернуться

8900

Слав. людий моих соотв. λαοῦ μοῦ — синод., XII, mg, а об. λαῶν — алекс., ват., text. rec. и др., есть доп. σοῦ алекс., а чаще одно: λαῶν.

вернуться

8901

Греч. συγκλείσῃς — [слав.] заключай.

вернуться

8902

Т. е. других народов, которые овладели было его наследием.

вернуться

8903

Идумеев — потомков Исава.

вернуться

8904

Слав. избегаяй соотв. πυροφόρος — огненосец; греч. поговорка: не осталось огненосца, т. е. никого из пораженного войска (Вейсман. Греч.–рус. словарь 1109 стр.). Так, славянские переводчики, уклоняясь от буквы, выразили мысль греч. текста.

вернуться

8905

Слав. в Нагеве — греч. ἐν Ναγὲβ — евр. נגב — юг, т. е. иудеи южных колен; срав. 20-й ст.

вернуться

8906

Т. е. область филистимлян.

вернуться

8907

Греч. ἀρχὴ — слав. начало.

вернуться

8908

Т. е. возвращения из плена.

вернуться

8909

Слав. Сарепты соотв. в Вульг. Sareptam, по греч. Σαρεπτῶν (мн. ч. алекс., ват.), или: Ἀρεφθῶν (компл.). Вероятно, имеется ввиду Сарепта Сидонская.

вернуться

8910

Т. е. возвратившиеся из плена жители Иерусалима поселятся до Вифлеема–Ефрафы. Мих. 5:2.

вернуться

8911

Нагевовы см. выше прим. к 19 ст. Упоминаемые в 19–20 стих. «наследия» разных колен справедливо блаж. Феодорит уподобил такому же «разделению и наследованию» Палестины, возвещаемому прор. Иезекиилем в 47–48 глл.

вернуться

8912

Т. е. все народы войдут в царство Господне. Ефр. Сир. Под спасаемыми Иероним разумеет Апостолов, которые своею проповедью приготовили царство Господу; они, после сошествия на них Святого Духа в Сионской горнице, «вышли с горы Сиона».

вернуться

8913

Думают, что Фарсис находился в Испании. Толк. Библ. VII, 220. Knabenbauer. In prophetas minores. 1. P. 367.

вернуться

8914

«Думая, что Господь являет Свое присутствие в одном только Иерусалиме». Феодорит.

вернуться

8915

Слав. велий соотв. μέγα в 22, 42, 45, 51, 63, 97, 132, альд. изд., в Вульг. magnum, в др. — нет.