Выбрать главу

<1918>

ЧАСТУШКИ

(Склад новонародных песен)

1
Я присела на крылечко,Вася подарил колечко.Я прошлася на лужочек,Федя мне принес платочек.Я вечор гоняла кошку,Митрий преподнес мне брошку,А когда я вышла в сени,Подзатыльник дал мне Сеня.Как подарки позабыть?Буду каждого любить.
2
Мою милку не забуду,Потому что хороша.Разопью я с ней посуду,Гуляй, вольная душа!Буду верен две недели,Приходи на сеновал!Засмеют меня соседи,Дескать, паренек пропал,Не хочу только жениться,Душе воля дорога.Будешь в омуте топиться,Туда и дорога!
3
Ворожила мне маменька:Не быть тебе старенькой,Слишком милого любишь,Свою душу загубить.Я же маменьке ответила:Проживу жизнь весело,Ежели подчас тоскую,Зато милого целую.Говорила я маменьке,Сидя на заваленке,А сама была не своя:Бросил милый мой меня.

18 декабря 1914

ОПЫТЫ ПО ЕВФОНИИ

(Звукопись и созвучия)

ЗАКАТНЫЙ ТЕАТР

(Укороченные рифмы)

В небе — яркость повечерия:Реют птиц волшебных перья,Гривы странного зверья…Словно вырос там, над городом,Пред владыкой грозно-гордомНекий дивный ипподром.Как в торжественной басилике,Всюду — облики и лики,Толпы дивно велики;Все скамьи людьми унизаны;По одеждам жемчуг ризныйБлещет с темной крутизны.Ждут ли толпы гладиатораВ рдяной алости театра,В круге синего шатра?Вот и он, боец невиданный!Меч возносит серповидный,В тучах руки чуть видны…Решена борьба заранее:Полетит на стон страданьяЧерный облак воронья.Крыльев, кровью отороченных,Ляжет взмах, в углах урочных,Точно сотня створ ночных.И лишь звезды сквозь расщелины,Озирая мрак земельный,Будут искриться, хмельны.Да вверху над стихшим городомБудет спать в молчаньи гордомНам незримый ипподром.

1918

НА ПРУДУ

(Омонимические рифмы)

Ты белых лебедей кормила,Откинув тяжесть черных кос…Я рядом плыл; сошлись кормила;Закатный луч был странно-кос.По небу полосы синели,Вечеровой багрец кроя;В цветах черемух и синелиСкрывались водные края.Все формы были строго-четки,Миг ранил сердце сотней жал…Я, как аскет сжимает четки,В руке весло невольно жал.Вдруг лебедей метнулась пара…Не знаю, чья была вина…Закат замлел за дымкой пара,Алея, как поток вина.Была то правда ли, мечта ли,—Уста двоих слились в одно.Две лодки, как и мы, мечтали,Как будто вонзены во дно.Я свято помню эту встречу:Пруд, берег, неба яркий плат…Миг тот же если вновь я встречу,—И жизнь ничтожная из плат!

12 декабря 1914

НА БЕРЕГУ[15]

(Омонимические рифмы)

Из сборника «Зеркало теней».

ВОСТОРГ ЖЕНЩИНЫ

(Разноударные омонимические рифмы)

Я — под синим пологомНа холме пологом.Все вокруг так зелено;Шум — в траве зеленой.Вот — ромашка белая;Как она, бела я.Сосенки! вы в горе ли?Мы, как вы, горели.Но изжита, минутаСтрашная минута!В сердце — радость виденья:Сгинули виденья.Счастья нужно ль большего?Будет и большого.1914, 1918ПОЖАР(Глубокие рифмы)Рвется ветер одичалый,Буря знак дала погонь…С бурен споря, родич алый,Машет сотней лап огонь.Рамы трески, двери скрежет,Балок грохот, гуд и рев…Буря с боя вереск режет,Гнет стволы в дуги дерев!Страшен ты, Кашей летучий!Но, как светлый сердолик,Месяц вниз, сквозь щели тучи,Клонит милосердо лик.

1918

ОНА — ПРЕЛЕСТНА…

(Глубокие рифмы)

Она прелестна, как весной лился,Как ель стройна, как серна сложена;А дряхлый муж, ее плечо лелея,Лукаво говорит: «Моя жена!»Давно ль она, в мечты погружена,С других кудрей вдыхая хмель елея,Дрожа, шептала клятву Галилея:«Я все ж люблю! я счастьем сожжена!»Тому не быть! что было — миновало,И больше ей не целовать овалаТого лица, твердя: «О милый мой!»Здесь на груди, сокрытое глубоко,Чтоб на него не посягнуло б око,Лежит посланье с траурной каймой.

<1918>

НА ЛЬДИНАХ

(Богатые рифмы)

Задумчиво я слушаюХруст снега под ногой.Над морем и над сушеюМучительный покой.Иду один вдоль берега,Везде лишь снег да лед,И профилем ТиберикаДалекий холм встает.Мне кажется, смеется он,Качая головой.Кончая свой симпосионНасмешкой роковой.«Как жаль, что не единаяУ мира голова!»Один иду на льдины я.Пустынна синева.Все тихо. Тщетно слушаю:Лед хрустнет под ногой,—И над водой и сушеюОпять глухой покой.

19 ноября 1914

ТЫ — ЧТО ЗАГАДКА…

(Семисложные рифмы)

Ты — что загадка, вовек не разгадывающаяся!Ты — что строфа, непокорно не складывающаяся!Мучат глаза твои душу выведывательностями,Манят слова твои мысль непоследовательностями.Ты — словно нить, до сверканья раскаливающаяся,Ты — как царица, над нищими сжаливающаяся.Небо полно золотыми свидетельствованиямиВсех, кто твоими был жив благодетельствованиями!

Ноябрь 1914

НОЧЬ[16]

(Уменьшающиеся рифмы, от 7 слогов до 1)

Из сборника «Семь цветов радуги».

вернуться

15

См. сб. «Зеркало теней».

вернуться

16

См. сб. «Семь цветов радуги».