Выбрать главу

— Bonsoir[2], — поддержала игру та, наступая Светлане под столом на ногу.

— Comment allez-vous[3].

— Merci. Très bien. Et vous?[4]

— Саш, это кто? — тихо спросил рыжеволосый веснушчатый мужчина, подошедший вместе с Александром.

— Шатенка в черном платье — жена французского посла, а в зеленом — коммерсантка из Люксембурга, — проговорил Александр, прикрывая ладонью рот, но так, чтобы подруги слышали.

— Сразу видно, не нашего полета тетки. Ухоженные, нормально одеты, грудь в тарелку не падает и трезвые. Местные все или с бантиками за ушами, или как мордой об асфальт, — и, обращаясь к подругам, громко, наклоняясь через стол, спросил:

— Как вам наш праздник?

— Oh! C’est formidable![5] — любезно отвечала Лариса, стараясь не рассмеяться.

— А чего они без мужиков своих?

— Петь, так они мне поручены, пока мужья политикой и контрактами заняты.

— Сразу обе? Может, поделишься? Всю жизнь о француженке мечтал, а когда в Париж попал, то чуть не стошнило, ни одной красавицы.

— Да, не повезло тебе, прошли времена Ренуара, — хмыкнул Александр.

— Мне худенькая понравилась, юркая, как змеюшка, видать, та еще штучка, — бубнил рыжий. И Ларисе:

— Вы очень красивая женщина, настоящая парижанка. Шур, переведи!

— Vous êtes très belle, une vraie parisienne. Vous êtes prête à sacrifier cette soirée pour le bonheur de votre amie?[6]

— Vous en doutez?[7] — понимающе улыбнулась Лариса.

— Je suis très reconnaissant à vous. Je sais payer me dettes.[8]

— Je m’en souviendrai.[9]

Во время короткого разговора рыжий переводил взгляд с Александра на Ларису, пытаясь уловить, о чем идет речь. Было видно, что он не владеет ситуацией, и это ему неприятно.

— Что она сказала? — нетерпеливо дернул он Александра за рукав.

— Что она привыкла получать комплименты, но твой сразил ее наповал.

Рыжий разулыбался, расправил плечи, стал поправлять манжеты рубашки, демонстрируя золотые запонки с крупными камнями.

— Скажи ей, что я еще только разогреваюсь Мои скрытые резервы мушкетера еще дадут себя знать после пары глотков эля, или чего они там пили?

— Бургундское.

— Во-во, этого самого, они распустятся во всей своей красе.

— S’il vous plaît, pardonnez mon ami. Il est un brave homme, mais il y a bu un peu trop, et votre beauté l’а fait perdre la tête.[10]

Лариса рассмеялась, радуясь, что поняла фразу почти полностью.

— Проблема лишь в языке, — продолжил поклонник француженок. — Одна бутылка виски спасает мой английский. Но чтобы понимать французский, так много я не выпью, — закончил он с грустью.

— Я есть савсем мало говорить русский, — пришла на помощь Лариса.

— Это меняет дело, мадам! Так вы, значит, из самого Парижа?

Лариса зацокала языком:

— Вы есть хорошо знать мировой география.

— Ну так ваши предки ж у нас в гувернантках были, обучены кое-чему.

— Молодца, русский Иван.

— Я Петр. Ну, не важно. Можно вас угостить?

— Я не пить виски, только хороший красный вино.

— Бургундское, нет проблем, сейчас изобразим.

Петр подбежал к Ларисе и галантно отодвинул стул.

— Мерси, — ответила та и, приняв предложенную руку, отправилась с ним в сторону бара.

Напоследок рыжий, повернувшись к Александру, поднял палец вверх, показывая всем видом, что вечер удался. Слюни и язык тянулись за ним, как у героя диснеевских мультяшек.

Светлана и Александр расхохотались.

— Света, я так рад видеть тебя. Так соскучился, — Александр почувствовал, что горло сдавила невидимая рука, — что-то случилось? Ты в последнее время избегаешь меня.

— Кто это? — показала Светлана глазами на удаляющегося Петю.

— Приятель, вместе работали. Знаешь, на подобных вечеринках часто натыкаешься на бывших партнеров по бизнесу, но ты уходишь от ответа.

— Саша, это сложно объяснить.

— А ты попробуй.

— У нас с Колей произошли некоторые перемены. Я, наверное, скоро стану бабушкой двоих внуков.

— Что ты говоришь? — выразил удивление Александр, а про себя отметил: «С учетом принятых мер — вряд ли».

— Я очень рад, только каким образом появление внуков отражается на наших отношениях? Ты можешь быть бабушкой, но выкроить пару часов для друга, разве это сложно?

— Ты же понимаешь, что это невозможно. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, что чувствую, — Светлана паниковала, не зная, куда заведет их этот разговор.

— Хорошо, давай сменим тему, не будем торопить события, — почувствовал ее напряжение Александр. — Если ты решишь, что наши отношения зашли в тупик, что я ничего не могу тебе дать, кроме проблем, то я сразу удалюсь. «И не надейся», — подумал он и продолжил: — Кстати, когда ты последний раз кружилась в вальсе?

вернуться

2

Добрый вечер. (фр.)

вернуться

3

Как дела? (фр.)

вернуться

4

Спасибо. Очень хорошо. А ваши? (фр.)

вернуться

5

Прекрасно! (фр.)

вернуться

6

Вы готовы пожертвовать этот вечер во имя счастья вашей подруги? (фр.)

вернуться

7

Вы в этом сомневаетесь? (фр.)

вернуться

8

Я вам очень признателен. Я умею возвращать долги. (фр.)

вернуться

9

Я это запомню. (фр.)

вернуться

10

Пожалуйста, простите моего друга. Он добрый малый, но немного перебрал и потерял голову от вашей красоты. (фр.)