Выбрать главу

Человек на катере кричит вам:

— Скорее залезайте! Больше здесь никого нет?

— Нет, — отвечаешь ты. — У нас был еще один друг, но он, похоже, уплыл в другой лодке.

Открой страницу 65.*

85

Тысячи мыслей проносятся в твоей голове. Тебе во что бы то ни стало надо побыстрее покинуть остров. Но как это сделать?

Если ты прямо сейчас побежишь к штабу Лебо, то, может, успеешь сесть на вертолет. Может, Лебо смилостивится и разрешит тебе улететь на нем.

Или лучше добраться до берега и попытаться разыскать там Артуро? Тогда уплыть с острова на его лодке не составит большого труда. Надо на что-то решиться. И как можно скорее!

Если ты решаешь бежать к штабу Лебо, открой страницу 62.*

Если ты поворачиваешь к берегу, открой страницу 90.*

86

Ты знаешь, что акулы могут перевернуть лодку. Единственная надежда на то, что они этого не знают. Еще одна акула качнула лодку, и этот толчок сильнее, чем в прошлый раз. Ты осторожно пробираешься к носу лодки и с помощью весла меняешь направление.

— Бесполезно. — Кира показывает на волны, которые идут от акул, кружащих вокруг лодки. — Они сильнее.

— Попробую еще раз, — отзываешься ты.

Тодд помогает тебе грести. Вы готовитесь к новому нападению, но акулы уплыли. Похоже, им наскучила эта игра.

На следующее утро, проснувшись, вы сразу замечаете, что все вокруг окутано густым туманом, а в воздухе стоит странный запах. Ветер дует с запада.

— Чем это пахнет? — интересуется Тодд.

— Наверное, извергается вулкан на острове Кирин, — предполагаешь ты.

— Ой, неужели он проснулся? — пугается Кира.

— Смотрите, тут еще акулы! — Тодд показывает на бурлящую вокруг лодки воду.

Открой страницу 98.*

87

— Только один динозавр сможет покинуть остров, — говоришь ты Розанне и показываешь на летящего ящера.

— Это совсем не динозавр, — отвечает она. — Птерозавры относятся к другому классу. Бедняжка, ему так трудно летать! Боюсь, он сможет продержаться над океаном всего лишь несколько миль.

— Смотри! — Ты показываешь на маленьких аллозавров, которые подкрадываются к одинокому стегозавру.

— Точно так же волки охотятся на лосей, — прокомментировала эту сцену Розанна. — Волк выжидает удобного момента, чтобы подкрасться сзади или сбоку, подальше от рогов. — Она достает камеру и начинает снимать.

Вдруг земля вздрагивает. Ты падаешь на колени, Розанна летит куда-то в траву, не выпуская камеры из рук.

Вулкан изрыгает клубы белого дыма. Розанна поднимается и стряхивает пыль с одежды.

— Ворота, через которые мы сюда попали, закрыты. Но нет времени искать другие. — Она снимает с плеч рюкзак и достает оттуда какой-то цилиндрический сверток. Ты догадываешься, что это огромный воздушный шар. Потом Розанна достает и баллон со сжатым гелием.

Открой страницу 113.*

88

89

Когда катер пристает к берегу, охранники ведут тебя в штаб Лебо. Ты входишь в кабинет.

За столом сидит человек лет шестидесяти. У него голубые глаза, отливающие сталью, и седые волосы. В углу комнаты ты замечаешь двух доберманов. Они не шевелятся и поэтому кажутся похожими на статуи. Точно таких же ты видел на пристани. Лебо указывает тебе на стул.

— Как ты попал на этот остров и каким образом тебе удалось завладеть моим катером? — спрашивает он тебя с сильным французским акцентом.

Ты рассказываешь о крушении самолета. Вначале ты ничего не говоришь об Артуро, но потом понимаешь, что Лебо ни за что не поверит, что ты один справился с охранником и двумя собаками. Ты решаешь упомянуть, что какой-то человек помогал тебе.

— Кто это был?

— Не знаю, он не назвал своего имени.

— Говори правду! — Лебо поднимается, глаза его сверкают. — Ведь ты не хочешь, чтобы тебя пытали?

Доберманы вскакивают, грозно рыча. И ты решаешь рассказать Лебо все, как было на самом деле.

Открой страницу 48.*

90

Ты сбегаешь вниз, к заливу. Кира и Тодд уже ждут.

— Мы так боялись, что придется плыть без тебя! — признается Тодд.

Ты не знаешь, что ответить, и только киваешь. Ты помогаешь спустить лодку на воду. До извержения вулкана остались считанные минуты.