Выбрать главу

Обращаясь снова к известиям Рубруквиса, мы находим унего следующее добавление: «Немцами же называются (кумане) валанами (valani), а область их Валанией (Valania)»[139]. Кажется, что это имя есть олатинизированное немецкое Valwen. В письме братьев проповедников и миноритов, писанном в 1241 г., говорится, что в числе войск татар есть и «кумане, которых мы, – объясняет автор послания, – называем по-немецки Valwen»[140]. Нет никакого основания предполагать ученого домысла в слове valani и valania. Средневековые писатели могли бы, пожалуй, произвести его от страны Алании и народа алан, но Рубруквис, знакомый со средневековой ученостью, непременно и пояснил бы нам это производство. Очевидно, наш путешественник передал в латинской форме имя Valven, бывшее распространенным в Германии. Вариант его встречается в одном польском известии в форме Balwen или Blawen[141]. Здесь это имя отождествляется с Plauci. Весьма возможно, что первоначальная форма и есть Blawen из Plauci; под последним названием разумелись кумане-половцы[142]. У венгерских писателей это племя называется еще cuni, что ясно обнаруживается из сличения известий нашей летописи и хроники Туроца о Санской битве 1097 г. Венгерский писатель рассказывает, что русские призвали себе на помощь кунов против короля Коломана; венгры потерпели страшное поражение[143]. По нашему источнику, Святополк Киевский пригласил Коломана действовать против Володаря и Василька, но половцы, приведенные Давидом Игоревичем, наголову разбили венгров[144].

Таким образом, источники дали нам возможность разобраться в целом ряде имен. Может быть, нам удастся теперь решить до сих пор спорный вопрос: следует ли отождествлять половцев с узами, или последние составляли отдельное племя, известное в наших летописях под именем торков? До сих пор исследователи не пришли ни к какому заключению[145], а между тем при таком или ином решении изменяется взгляд и на наши Черноклобуцкие поселения, существовавшие по реке Роси и в других местах. Поэтому мы считаем необходимым рассмотреть этот вопрос подробнее, тем более что с ним неразрывно связан другой – о прародине наших кочевников.

Источниками для его решения являются известия мусульман, византийские хроники, русская летопись и некоторые данные, сообщаемые западноевропейцами. Разберем же сначала известия византийцев.

Прием императором Константином VII Багрянородным княгини Ольги. Подношение Ольге императорских даров. Миниатюра из Радзивилловской летописи

Самый важный писатель для географии и этнографии IX и X вв., бесспорно, есть Константин Багрянородный по богатству сообщаемых им данных, которые собирать было для него удобнее, легче, чем для кого-либо другого. Он знает узов в Европе, между Волгой и Яиком, на местах, где, по его словам, жили прежде вытесненные ими печенеги[146]. Отчего же для императора осталось неизвестным другое из имен этого народа – комане или кипчаки? Автор, так подробно говорящий о печенегах, о союзе узов с хазарами, не мог не иметь сведений о названиях этого племени, если бы их было несколько. Но, может быть, эти же самые узы с течением времени изменили свое имя, стали называться куманами, кипчаками? Ответ на это мы находим при сравнении между собой известий других византийских писателей. Первый раз кумане появляются участвующими в делах Балканского полуострова в 1078 г. В это время они вместе с печенегами осаждают Адрианополь[147]. Никаких упоминаний раньше этого года мы о них не находим. Между тем племя, нас теперь интересующее, переходит Дунай еще в 1064 г. и все-таки под своим собственным именем узов. Об этом нам сообщают два автора – Атталейота и Скилица, оба писавшие в XI в. По мнению господина Васильевского, второй вполне подражал первому, т. е. целиком списывал у него. Атталейота же был участником в деятельности императора Романа[148] и потому заслуживает полного нашего доверия. В своей истории он постоянно отличает куман от узов. О переправе последних через Дунай мы находим у него подробный рассказ, как они переправлялись, как разбили болгар и греков и разграбили весь Иллирик до Фессалоники и даже до Эллады. Но зима доконала их. Часть их приняла византийское подданство. «Те, которые пришли, – говорит Атталейота, – к римскому императору, взявши государственную землю в Македонии, стали на сторону римлян и по сю пору пребывают союзниками их… и были удостоены сенаторских и сиятельных достоинств». Это место особенно важно для нашего вопроса. Выражение «по сю пору» показывает, что писавший сам знает эти поселения узов, что они существовали в его время. Кроме того, Атталейота мог лично знать некоторых узов, облеченных сенаторским званием, служивших в византийской армии. Участник походов Романа, он должен был близко быть знакомым с представителями этого племени. Следовательно, наш писатель имел полную возможность различить узов от других тюркских племен, печенегов, половцев.

вернуться

139

Fejer. Codex diplomaticus, v. IV, p. 2, p. 268.

вернуться

140

Fejer. Codex diplomaticus, v. IV, p. 1, p. 212–213: «Et quamvis dicantur Tartari, multi sunt cum eorum exercitu pessimi Christiani, et Cumani, quos Theutonice Valwen appeeamus».

вернуться

141

Kronica Xiąnžąnt polskich: «Contigit antem non longe post hoc Plaucos, qui Almanice Balwen (Blawen) dicuntur innumerabiles convenire…» (Monum. Polonaie hist. v. III, p. 457).

вернуться

142

Rocznik krakowski: «Wislicia cede Plaucorum sive Comanorum dastruitur» (M. P. hist. v. II, p. 832).

вернуться

143

Scriptores rerum hungaricarum. Schvandtneri. Vindobonae. 1746 a., v. I, p. 142–138.

вернуться

144

Ипат. лет. Стр. 177–178.

вернуться

145

Половцев и узов за один народ не признавали: Баер (Commentarii Acad. Scienciarum Imp. Petropol. v. IX, ad annum MDCCXXXVII. Geographia Russiae vicinarumque regionun circiter A.C. DCCCCXLVIII. Ex Constantino Parphyrogenneta. P. 385), Тунмин (Acta Socoetatis jablonovianae v. IV. De Chunis, Cunis, Hunnis, et Cimanis Slavis. P. 142–143). Сум (Чтение в Имп. Общ. Ист. и Древн. т. III; № 8. Об уцах или половцах. Перев. с датского протоиерея С. Сабинина), Фесслер (Geschichte von Ungarn. Leipzig. 1867. Lief. I, f. 48), Хвользон (Известия о хазарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и руссах – Ибн Даста. СПб. 1869 г. Стр. 46), Гаркави (Сказания мусульманских писателей, стр. 144), Соловьев (История России с древнейших времен. 1879 г. Москва. Изд. 5-е. т. II, стр. 16), Гунфальви (Die Ungern oder Magyaren. Wien und Teschen. 1881. f. 41). Узов отождествляли с торками: Карамзин (История государства Российского. СПб. 1833 г. Изд. Смирдина, т. I, примеч. 87, 396 и т. II, примеч. 106)» Вагилевич (Пантеон. 1855 г. т. 21, кн. V. О Гуцулах. Стр. 18), Погодин (Исследования, замечания и лекции. Москва, 1857 г. т. V. Стр. 136), Иловайский (История России. Москва. 1876 г. Ч. I примеч. 42), Рамбо (Histoire de la Russie. Paris 1879 a. P. 23), Брун (Черноморье. Одесса. 1870 г. Ч. I, стр. 21 и passim).

вернуться

146

Corpus Script, his. byz. Constantinus Porphyrogenitus. v. III, p. 161.

вернуться

147

Μιχαήλ του Άτταλείατον Ίστορία. Bonnae. 1853 a. P. 300–301. Excerpta ex breviario historico Ioannis Scylitzae Curopalatae, excipientia, ubi Cedrenus desinit. Bonnae. 1839 a. v. II, p. 741. Essai de Chronographie byzantine. Edouard de Muralt. SPb. 1871. v. II, p. 38.

вернуться

148

Histoire litteraire des Grecs pandant le moyen age. Trad. de L’anglais par Boulard. Paris. 1822. Васильевский. Византия и печенеги. Ж.М.Н.П. 1872 г. № 11, стр. 142 и примеч. 2.