Выбрать главу

Он уже держал ее душу, убедился в том, что она слабеет с каждым шагом. И к тому моменту, когда она добралась до двери своего дома, ее душа была готова к тому, чтобы он вытащил ее из тела.

Сикс понятия не имел, почему колебался.

Он остановился на полпути. И это совершенно не в его духе. Целуя Шелби, он мог выпить ее жизнь до последней капли. Ей уже не хватало кислорода. Еще чуть-чуть — и работа была бы сделана. Но вместо этого Сикс вложил в поцелуй самого себя, как будто его собственная жизнь зависела от этого. Его переполняло горячее желание трогать и целовать ее повсюду. Он хотел ее. Хотел ее всю — и душу, и тело.

Его поглотило желание почувствовать ее, узнать, насколько сладкие ее губы и такое ли мягкое и податливое ее тело, каким оно казалось. Ему хотелось целовать ее больше, чем когда-либо хотелось забрать чью-то душу. Сикс совершенно не был готов к тому, какую бурю чувств пробудит в нем соприкосновение их языков. Внезапно одного ее сладкого рта стало мало, и ему захотелось большего. Он думал, что вкус ее дыхания заставит его выпить ее до дна, но раз попробовав ее, потерял над собой контроль.

Тело, которым он пользовался миллион раз, чтобы миллион раз выполнять одну и ту же работу, было так чертовски переполнено жизнью, что Сикс мог поклясться — в этом теле не осталось места для него самого, и его душу с минуты на минуту просто вынесет из него. Даже сейчас его душа с трудом оставалась в этом теле, с которым раньше не было никаких проблем. Больше ста лет. Но так было до Шелби Моррисон.

Заканчивай, жнец.

Закончи то, что начал. Тебе не нужно чувствовать. Не нужно ни о чем думать. Сделай свою работу. Забудь тот день, когда ты поцеловал Шелби Моррисон — и потерял себя.

* * *

Шелби протяжно застонала, когда будильник прозвенел так громко, что она готова была поспорить на миллион — чертова штука сидела прямо у нее в голове. Категорически отказываясь открывать глаза, она протянула руку к тумбочке и стукнула по будильнику, чтобы выключить его. Лицо незнакомца всплыло в мыслях, и она вспомнила его руки, обнимающие ее, его обжигающие темные глаза, вглядывающиеся в ее лицо, его поцелуи. Невероятные, восхитительные поцелуи, от которых она даже сейчас…

Шелби резко села на кровати и открыла глаза.

— Я его не целовала.

Ну ладно, может, и целовала. И что с того? Ничего особенного.

Она незамужняя взрослая женщина, чьи гормоны работают, как часы. Судя по всему, даже лучше, чем как часы. Вчера они, конечно, разыгрались не на шутку, но в целом беспокоиться не о чем. Она ведь не переспала с ним и ничего такого не сделала. Хотя очень хотела. Мало того, была к этому готова, даже умоляла об этом.

Нет, нет и еще раз нет. Она не учудила бы такого.

Не стала бы целоваться с незнакомцем. Не стала бы умолять его. Да она никого ни о чем бы не умоляла, черт возьми! Гордость была их семейной чертой. И Шелби была такой же гордой, как все ее братья и сестры.

Надо признаться, ханжой она не была никогда. Но любила продумывать свои действия наперед до мелочей, чтобы избежать неудобных ситуаций вроде той, в которую вляпалась вчера. Планы. Да, Шелби нравилось планировать свою жизнь. И сейчас она планировала срочно забыть о том, что произошло вчера ночью.

Ну серьезно. Неужели можно захмелеть от одного-единственного бокала вина? Надо было вообще не пить.

И все-таки это было странно. Если бы Шелби все приснилось, его лицо не было бы таким четким в ее памяти. А она помнила каждую деталь. Широкие скулы, малюсенькая ямочка на подбородке. Прямой нос и темные брови, под которыми блестели почти черные глаза. Его присутствие заставляло верить в его магнетическую, невероятную силу. Но это не пугало, а наоборот. Рядом с ним Шелби чувствовала себя как за каменной стеной. Защищенной.

За какие-то доли секунды она, замерзшая до мозга костей, превратилась в натуральный пожар. Шелби не помнила, чтобы когда-нибудь еще испытывала такое сильное сексуальное возбуждение. Даже когда была совсем юной, и уж точно ничего подобного не чувствовала в течение последних нескольких лет. Она была слишком занята своим магазином, чтобы думать о свиданиях. А ее бывший, Фрэнк, с которым она недавно порвала, напрочь отбил всякое желание завязывать отношения. Подруга Шелби и ее партнер по бизнесу Оливия называла Фрэнка исключительно Фрико[8] — и это прозвище как нельзя лучше подходило ему. Определенно, после Фрэнка у Шелби не было ни малейшего желания с кем-то встречаться. Разве что она найдет кого-то особенного. Такого, как вчерашний незнакомец.

вернуться

8

Фрико (Freako) — от англ. freak — странный человек; уродец; тот, у кого «не все дома»; фрик (жарг.).