Когда отчитаете, — сие несрочно! — не откажите послать О. А. Бредиус-Субб<отиной>. У ней, — слал наспех, дабы сохранить от бомб и всего, — лишь первая, совсем несовершенная редакция... Судите: вместо 27 глав — стало 48. А текст увеличился лишь на 14 стр<а>н<иц>. Сто-лько выброшено. Иные главы — по 12 вариантов! Посл<едняя> глава меня приводила в отчаяние и ужас. Тоже и «Побеждающая». Да многие... — исполосовали меня, — выстирали, выхлорили.
О Вашей «Везен унд Айгенарт...» [562] — пишется новый доклад, вбивающий в башку тупоухих меркантилистов — «что даст выгоды?» — необходимость издать. Книга пойдет к фр<анцузскому> читателю, не здесь, так в друг<их> издат<ельства>х. Боюсь разницы в «валютах»… а Вы мне ничего не написали, что и до сколько предпринимать. Что Шюзвиль? говорили с ним? Я эти недели болел и бронхитом, и глазами — 3 недели не мог читать-писать... и едва выползал за молоком... Жду тепла.
Шлю Вам обоим — ласковость и родное сердце! Будьте здоровы и под Покровом.
13. 2. 46. 7 ч. в<е>ч<ера>.
Ваш Ив. Шмелев.
<Приписка:> После 2–3 нед<ель> болезни рабочего глаза! А сейчас карпа принесли — с 1 кило 700 гр. и надо его потрошить и жарить: на 3 дня, а то и на 5 — еды! И стоит 170 фр. — чер<ный> р<ыно>к. Жарить надо. Так и все.
<Приписка:> А ско-лько вчитываться надо! Голова кружится — ско-лько не читано! Ворожился Псалмами! Достали мне Библию Синод<ального> изд<ания> (ну, с Синод<ального>) за 150 фр. — дешево. Через Евангелистов. Не было у меня!
<Приписка:> А сколько взяла гл<ава> о Самоцветах! Но... никакой силой человеч<еского> иск<усст>ва не исчерпать души человеческой! Иск<усст>во исчерпало только страсти земные в ней... а небо ее... — недосягаемо.
393
И. А. Ильин — И. С. Шмелеву <16.II.1946>
Дорогой друг!
Спасибо!! Пишу наскоро, потому что поглощен болезнью Наталии Николаевны {13} и сам затрепан до положения риз... Радуюсь Вашему новому детищу! Как только все войдет у нас в колею, так буду читать вслу-ух! Дошли обе половины в полном порядке. Потом пошлю Ольге Ал<ександровне> Бредиус.
А я только что получил 1) согласие издательства здешнего на печатание моего Гегеля, сведенного в (печ<атных> листов 30) один том (конечно по-немецки — текст готов) в) разрешение политич<еской> полиции на то же дело.
Не нужно ли Вам чего? Напишите по-братски — просто-легко. [563]
Обнимаю.
1946. II. 16.
ИАИ.
394
И. С. Шмелев — И. А. Ильину <20.II.1946>
<Открытка>
20. 2. 46.
Да хранит Вас обоих Господь!
Первое, дорогой друг Иван Александрович, — горячее и молитвенное чувство: да будет здорова дорогая Наталия Николаевна! Сообщите. Второе: не спешите с рукописью, читайте, когда душа принимает. До моего отзыва не отправляйте к О. Br<edius>. Третье: помогите найти след А. Ф. Лютера. М<ожет> б<ыть> можно через как<ое>-ниб<удь> академич<еское> учр<еждение> швейц<арское>? Мне важно распутать узел: конечно, мне б<ыло> бы оч<ень> приятно издать его перевод Пут<ей> Неб<есных> (1-й кн<иги>). Изд<ательст>во «Няни» (Huber und К.) во Фрауэн-фельде хотело бы прочесть... Не знаю, приемлем ли А. Л<ютер> для шв<ей>ц<арского> изд<ательст>ва? Хотя, уверен, он не б<ывший> партийный: был лишь директ<ором> госуд<арственного> книгохранил<ища> в Лейпциге. Не могу найти связи и с герм<анским> писат<елем> Эрнестом Вихертом. Как эти связи наладить?.. Искать ли через... какое учреждение? Он «лейпциговец», — но не ведаю, под чьим контролем град Л<ейпци>г?… Дело тянется с 38 года. Договор был с изд<ательство>м в Мюнхене — «Кёзел унд Пустэт». Да и цела ли рукопись... Перевод Л<юте>ра мне, конечно, приятней других делателей. М<ожет> б<ыть> «Пути» в наше время легче найдут читателей.
562
«Wesen und Eigenart...» (
563
В это время письмо И. А. Ильину о бедственном положении И. С. Шмелева прислала племянница жены писателя Ю. А. Кутырина. См.: «Переписка двух Иванов». T. 3 (Приложение).