Выбрать главу

Выписка мест, по определению Главного управления цензуры подлежащих исключению при допущении в печать рукописных сочинений А. С. Пушкина, представленных С.-Петербургским цензурным комитетом 11 апреля и 3 мая 1857 года за №№ 295 и 359.

В рукописи, озаглавленной: Часть I. Стихотворения и поэтические отрывки.

В стихотворении «Вишня», на стр. 5, четверостишие:

Корсетом прикрыта Вся прелесть грудей, Под фартуком скрыта Приманка людей.

В том же стихотворении, на стр. 6-й:

И ветвь затрещала — Беда, смерть грозит! Пастушка упала Но, ах, какой вид… .  .  .  .  .  .  .  .  .
Пастушку несчастну С сучка тихо снял, И грудь свою страстну К красотке прижал.
Вся кровь закипела В двух пылких сердцах, Любовь прилетела На быстрых крылах.
Утеха страданий Двух юных сердец, В любви ожиданий, Супругам венец… .  .  .  .  .  .  .  .  .
И вмиг зарезвился Амур в их ногах; Пастух очутился На полных грудях.
И вишню румяну В соку раздавил, И соком багряным Траву окропил.

2. В стихотворении «Моя родословная», на стр. 20-й:

Его пример будь нам наукой: .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Не всяк князь Яков Долгорукой Счастлив покорный мещанин.

3. На страницах 40-й, 41-й и 42-й:

«На выздоровление Лукулла»[917]

4. В стихотворении «Когда великое свершилось торжество», на стр. 43:

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Или распятие казённая поклажа, И вы боитеся воров или мышей?—

И далее, там же:

Иль опасаетесь, чтоб чернь не оскорбила Того, чья казнь весь род Адамов искупила, И, чтоб не потеснить гуляющих господ, Пускать не велено сюда простой народ?

5. В стихотворении «Из VI Пиндемонта», на стр. 44-й, слова: «для власти, для ливреи».

6. Эпиграмма и примечание к ней на стр. 101 и 102:

Не то беда, что ты поляк: Костюшко лях, Мицкевич лях; Пожалуй, будь себе татарин, И в том не вижу я стыда. Будь жид, и это не беда; Но то беда, что ты…[918]

Примечание. Эпиграмма эта была помещена в журнале «Сын отечества» 1830 г., № 17, стр. 303, изд. гг. Греча и Булгарина. Ей предшествовало там объяснение редакции и заключалась она примечанием наборщика. Выписываем первое: «В Москве ходит по рукам и пришла сюда, для раздачи любопытствующим, эпиграмма одного известного поэта. Желая угодить нашим противникам и читателям и сберечь сие драгоценное произведение от искажения при перепечатке, печатаем его».

Примечание наборщика к последнему стиху эпиграммы тоже выписываем: «Правда, беда — но кому. Не литературным ли трутням, Цапхалкиным, Задушатиным и т. п. Примечание наборщика». Вообще далеко не все эпиграммы Пушкина собраны в нашем отделе. Мы приняли только те из них, которые, как видим, считались естественным обменом литературных нападков и не оскорбляли лиц, к которым относились; эпиграммы другого рода нами отстранены. Так исключили мы и стихи «На смерть А. Л. П.»[919], хотя они и были напечатаны в журнале «Современник» 1854 г. № 9, стр. 18, отд. 3. Кстати, скажем для завершения отдела и для сообщения ему возможной полноты, что в журнале «Москвитянин» 1849, № 4, стр. 85, «смесь» напечатан следующий экспромт Пушкина:

Француз дитя: О так, шутя, Разрушит трон И даст закон, И быстр, как взор, И пуст, как вздор, И удивит И насмешит.

Сообщающий этот экспромт поэта прибавляет: «Пушкин сказал тогда несколько стихов и об англичанах, к сожалению, припомнить их трудно». Действительно, длинные строфы в этом роде об англичанах и немцах, которые теперь приписываются Пушкину, носят на себе признаки искажения и вряд ли могут ему принадлежать. Выписка подписана за директора П. Новосильским и скреплена секретарём Л. Добровольским. Об отношении Гончарова к памяти Пушкина можно судить по следующим строкам в его письме к М. А. Языкову, от 15/17 декабря 1853 года: «И Павлу Васильевичу [Анненкову] кланяйтесь: так он издаёт Пушкина! Как я рад, я, жаркий и неизменный поклонник Александра Сергеевича. Он с детства был моим идолом и только один он. Я было навязывался на подарок экземпляра, да Павел Васильич, уклончивый вообще, в этом случае уклонился с особенным старанием»[920].

вернуться

917

* Далее выписано всё стихотворение, которое мы не приводим, и следующее к нему примечание Анненкова: «Стихотворение появилось в „Московском наблюдателе“ 1835 года, том IV, кн. 2, с. 191—193. Современники поэта предполагали в основе этой пьесы эпиграммическую мысль, что и было причиной исключения стихов из издания „Сочинений Пушкина“ 1837—1841 годов и из последнего издания 1895 г.»

вернуться

918

См.:

Не то беда, что ты поляк: Костюшко лях, Мицкевич лях! Пожалуй, будь себе татарин,— И тут не вижу я стыда; Будь жид — и это не беда; Беда, что ты Видок Фиглярин.  (III, 215).
вернуться

919

«На смерть А. Л. П.» — См.: Элегия на смерть Анны Львовны («Ох, тетинька! ох, Анна Львовна…») — I, 482. Речь идёт о тётке поэта Пушкиной Анне Львовне.

вернуться

920

* Модзалевский Б. Л. Из переписки Гончарова. — Временник Пушкинского Дома. Птг., 1914, вып. II, с. 10021.

21 См.: Гончаров И. А. Собр. соч.: В 8-ми т. М., 1955, т. 8, с. 262—263.