Выбрать главу
Едва лишь солнце поднялось, окрасив неба край, Брабантцев сотни полторы, составив ратный строй, 25 И местный люд, вооружен мечом и булавой, На левый берег перешли, рискуя головой. Когда врагов оповестил их пост сторожевой, Сказал Жорису Вуазен: «Не в добрый час, друг мой, Мы здесь раскинули шатры. Уже бегут толпой 30 Тулузы верные сыны на склон береговой!» И, оседлавши скакунов, что масти вороной, Ремни на латах закрепив, надев свой шлем стальной, Французы устремились в бой, но в схватке боевой Был счастлив тот, кто в этот раз сумел уйти живой. 35 Тулузский люд не пренебрег ни пикой, ни пращой, Шли в ход топор и булава. От шлемов до плащей, От украшений золотых до пряжек и ремней — Все потеряло прежний блеск. Всяк рыцарь стал, ей-ей, Мешком, иначе не сказать, из мяса и костей. 40 К реке теснимы, чужаки взошли на брег крутой, Недолго бой они вели над самой быстриной, И тот, кто плавать не умел, был поглощен волной. Враги искали в бегстве шанс. Французы, так и знай, Немало претерпели бед, увидев бездны край; 45 Знамена, копья и щиты — лежало все горой, И многих унесла река печальной той порой. Узнав, что кончился тот бой разгромом и резней, Мрачнее тучи стал Монфор, самой грозы грозней, И так он рыцарям сказал, скорбя душою всей: 50 «Вам, вижу, нету и цены, ведь всяк из вас — герой, Вы победили горожан, взяв в плен их жалкий рой, И весть об этом принесли. Но где же ваш трофей? Ах, вы по-рыцарски щедры, отдав врагу, ей-ей, Не только седла и мечи, но и своих коней»![688] 55 Предвидя, что не время мстить, граф выбрал путь иной. Все, кто тулузцам досаждал, кто им грозил войной, Сошлись в Нарбонне на совет, изведав стыд сплошной. На том совете был Фолькет, обманщик записной, Одри, что мало преуспел, покинув край родной, 60 Достойный граф де Суассон, который прям душой, И много тех, кто, пыл явив, за Церковь встал стеной. И так воскликнул граф Монфор: «Клянусь, никто со мной Не станет спорить, что земля, отягчена виной Файдитов и еретиков, которых нет скверней, 65 Была мне Папой отдана, навеки став моей. Не думал я, что этот путь ведет к беде самой! Я кровь за веру проливал, я потерял покой, А ныне, загнан и гоним, терплю урон такой, Что не осталось у меня надежды никакой. 70 Увы, наемники мои хотят уйти домой, Но если я их отпущу хоть летом, хоть зимой, То Церкви нанесу ущерб, забыв свой долг прямой». «О граф, — воскликнул Суассон, — когда Господь благой Не к состраданью, но к греху призвал бы род людской 75 И, справедливости взамен, здесь бы царил разбой, Тогда б тулузцы на поклон явились к вам гурьбой. Однако сердцу горожан милее путь другой, Ведь все законные права имеет граф-изгой; Недаром, изгнан и гоним, знаком и с нищетой, 80 Столицу края возвратить сумел Раймон Шестой. К тому ж Раймона взрослый сын, наследник молодой, Права на графство предъявил, храним своей звездой, И много рыцарей других готовы стать скалой Пред вами, город оградив от вашей воли злой. 85 И мне, и всем, кто чтит Христа, поверьте, то милей, Чтоб вы с Тулузой договор скрепили поскорей, Чужие земли перестав кроить на свой покрой. Безьерский край у вас в руках! Но зреет плод. Травой Вовек не порастут следы ошибки роковой». 90 «Довольно, граф! — сказал Монфор. — Оставим спор пустой. Я силой взял и оплатил казною дорогой Тулузский и Безьерский край — и всё ценой одной. Коль я смутьянов накажу, вскричав: «Руби и бей!» — То пользу Церкви принесу и стану сам сильней. 95 Лишь только, разгоняя мрак, забрезжит свет дневной И зорю протрубит трубач, луч славя золотой, Я брошу в бой свои войска, исполнив долг святой. Клянусь, Тулузе суждено стать пеплом и золой, От бед тулузцев не спасет ни крест, ни аналой, 100 Когда настанет час».

Лесса 203

«Когда настанет день и час, — воскликнул граф Симон, — Мы город приступом возьмем, гоня измену вон, И все богатства горожан поделим без препон». «Сеньор, довольно хвастовства, — тут возгласил Краон, — 5 Врага за бороду схватить легко ли, если он Не только ловок и могуч, но и вооружен? Оружье, пища и вода — все есть у горожан. Мы шли на штурм сто раз на дню, одев железом стан, Но горожане, стар и млад, покинув бастион, 10 Всегда давали нам отпор, имея свой резон». «Сеньор Краон, — вскричал легат, — оставьте этот тон! Кто возвышает горожан, сам должен быть причтен К смутьянам и еретикам, чей разум раскален.
вернуться

688

...вы по-рыцарски щедры, отдав врагу, ей-ей, | Не только седла и мечи, но и своих коней!» — Монфор иронизирует: в те времена, согласно обычаю, тот, кто попадал в плен, расплачивался не только деньгами, но и своим снаряжением и конем.