– Какое все это имеет отношение к Джиму?
– Он – дух новый, свежеперевоплощенный. Потому околачивается там, где Джима убили. Все погибшие насильственной смертью так себя ведут какое-то время – пока не привыкнут. Если ты охотишься конкретно за ним, то, наверное, тебе прямая дорога на стройплощадку.
М-да. Несчастный, несчастный Джим – шатается неприкаянный по пустому, недостроенному зданию, вьется в полном одиночестве над местом, где его вырвали из жизни. Очень грустно. Может, если его навестить, он обрадуется возможности поговорить, пообщаться с кем-то из живых – пусть даже с падчерицей, которая его откровенно недолюбливала?
Однако… он ведь теперь бестелесная тень. А я так увлеклась методикой вызова таких теней, что ни разу даже не попробовала вообразить: каково по-настоящему встретиться с подобным существом, контактировать с ним? А вот теперь, как обсудишь все это с компетентной родственницей, проговоришь вслух – сразу ощущаешь всю страшноватую реальность перспективы: если получится, я окажусь лицом к лицу с призраком отчима. От такой мысли – холодок по спине.
И тетя Ина как будто улавливает мой внезапный испуг.
– Но тебе совсем не обязательно этим заниматься, – умоляющим тоном напоминает она. – Знаешь, ближним своим помогают по-разному, и не только таким способом ты можешь услужить Джессу.
Обдумываю ее слова, но почти сразу качаю головой.
– У него совсем нет времени. Каждый день приносит дополнительные улики в поддержку обвинения. Нет, ничего другого не остается. Придется попробовать.
Тетя через стол стискивает мою руку в своей – такой теплой, живой посреди этого дома с привидениями.
– Только не потеряй себя, Шейди. Спасая брата, не потеряй самое себя…
В понедельник прохожу мимо столика Орландо в школьной столовой, как вдруг он – хвать меня за запястье. Рядом сидят его брат Карлос, а также Хуан и Шейн, их общие друзья по Кружку любителей латыни, известному, впрочем, главным образом пристрастием своих членов к «Подземелью и драконам»[61], а также ролевым играм живого действия[62].
– Поговорить надо, – коротко предлагает Орландо.
– Ну слава богу. А то я боялась: ты начнешь просто игнорировать меня, как Сара, – тихо бросаю в ответ.
Уже три дня прошло после пришествия духа ее матери, но она не ответила мне ни на одну эсэмэску, ни на один звонок. Что касается Орландо, то после того взгляда я просто не могла себя заставить связаться с ним. Седар пропал где-то у себя на родео. В общем, выходные выдались тягучие и одинокие, заполненные почти исключительно попытками (неудачными) вызвать хоть кого-то из привидений папиной скрипкой. Благодаря тете Ине я теперь знаю, где искать Джимово, но так и не добралась дотуда, потому что… ну просто не представляю пока, как подступиться к делу. По своей инициативе мертвые со мной тоже не заговаривают.
Прежде чем Орландо успевает отреагировать, переключаю внимание на Хуана. Со дня похорон отчима я его не видела, а хотела поблагодарить за то, что пришел. Но не успеваю – он сам обращается ко мне:
– О, Шейди, слышал, ты теперь встречаешься с Седаром Смитом. Ну, а космические ковбои тебе нравятся? Я вот косплею злой аватар Малкольма Рейнольдса[63]. – Парень подмигивает мне о-о-очень многозначительно, сверкает улыбкой с ямочками на щеках, наставляет пистолетами указательные пальцы обеих рук и «стреляет».
Смеюсь в ответ.
– Я это учту.
– Вы простите, нам с Шейди пора. – Орландо сгребает со стола сумку, пустой поднос, взъерошивает на ходу волосы Карлосу и машет на прощание Шейну с Хуаном. Я еще раз улыбаюсь всей троице и поспешаю за ним. Когда они нас уже не слышат, старый друг резко оборачивается ко мне. – Знаешь, уж в этой ситуации Сара точно имеет право злиться. Ты нас обманула.
– Не обманывала. Просто не сказала всего.
– Это одно и то же. – Он покачивает головой, но отнюдь не в обычной, слегка удивленной манере, а с болью и недоверием. – Хорошо, скажем так: не доверилась.
Мы протискиваемся по запруженным народом коридорам в маленький внутренний дворик с бетонными скамейками. Орландо плюхается на одну из них, скрестив ноги. Я смотрю на него, он молчит, обернувшись назад, в сторону столовой, и грызет ноготь большого пальца.
– Давай уже, говори то, что хотел. – Молчание становится невыносимым.
Он переводит взгляд на меня, явно раздраженный тем, что я его поторапливаю.
61
Dungeons and Dragons (D&D) – американская настольная игра в жанре фэнтези (1974 г. выпуска).
62
LARP – особый жанр литературной реконструкции, схожий с театральным представлением, но отличный от него отсутствием заданного сюжета.
63
Space cowboys – персонажи из фантастического мира будущего американского кино и комиксов, в частности – культового телесериала «Светлячок» (Serenity, премьера 2002 г.). Малкольм Рейнольдс – персонаж этого сериала, капитан космического корабля «Светлячок».