Выбрать главу
VI. Я, Донна, так страдал!Ужели и впередНе вымолит вассалУ вас любви щедрот?50 Хотя б тайком послалУлыбку нежный рот!Иль вам немил я стал?Иль случай не придет?Тяжел сомнений гнет…
55 VIL Оруженосца[66] звалУже я в свой поход. —Зачем бродить вразброд?
VIII. Я с ним бы в путь собралЛюбезный нам народ.60 Магнит[67] меня поймет.

XX

I. Нет, не вернусь я, милые друзья,В наш Вентадорн: она ко мне сурова.Там ждал любви – и ждал напрасно я,Мне не дождаться жребия иного!5 Люблю ее – то вся вина моя,И вот я изгнан в дальние края,Лишенный прежних милостей и крова.
II. Как рыбку мчит игривая струя[68]К приманке злой – на смерть – со дна морского,10 – Так устремила и любовь меняТуда, где гибель мне была готова.Не уберег я сердце от огня,И пламя жжет сильней день ото дня,И не вернуть беспечного былого.
15 III. Но я любви не удивлюсь моей, —Кто Донну знал, все для того понятно:На целом свете не сыскать милейКрасавицы приветливой и статной.Она добра, и нет ее нежней, —20 Со мной одним она строга, пред нейРобею, что-то бормоча невнятно.
IV. Слуга и друг, в покорности своейЯ лишь гневил ее неоднократноСвоей любовью, – но любви цепей,25 Покуда жив, я не отдам обратно![69]Легко сказать: с другою преуспей, —Но я чуждаюсь этаких затей,Хоть можно все изобразить превратно.
V. Да, я любезен с каждою иной —30 Готов отдать ей все, что пожелала,И лишь любовь я посвятил одной, —Все прочее так бесконечно мало.Зачем же Донна так строга со мной?Зачем меня услала с глаз долой?35 Ах, ждать любви душа моя устала!
VI. Я шлю в Прованс привет далекий мой,В него вложил я и любви немало.Считайте чудом щедрым дар такой:Меня любовью жизнь не баловала,40 Лишь обольщала хитрою игрой, —Овернец,[70] правда, ласков был порой,И Глаз Отрада тоже обласкала.
VII. Да, Глаз Отрада![71] Мой привет – чудной,Но чудеса – затмили вы собой,45 Вы, чья краса столь чудно воссияла!

XXI

I. Ax, и версов и кансонМного б я сложить успел,Если бы не претерпелСтольких бед мой светлый сон!5 Как с обманщицею злоюС вами бы порвать вначале,Сами, Донна, вы порвали,Этому не я виною!
II. Был не раз я упрежден, —10 Только верить не хотел! —Что безрадостный уделС вами, Донна, мне сужден.А любви, само собою,Все доныне уступали,15 В бой с любовью не вступали,Уступил и я без бою!
III. Но любовью и спасен:Новый случай подоспел —Я утешиться посмел20 С самой ласковой из доннИ пленен ее красою.Мне навстречу просияли —И тоску мою прогнали —Очи негой колдовскою.
25 IV. Вами я пренебрежен,Тяжко сердцем изболел, —Но отныне здрав и цел.Справедлив любви закон:Заплатила мне с лихвою30 За утраты и печали.Муки – словно не бывали,Все ушли с порой лихою.
V. Новой Донной восхищен,Я в лицо ей поглядел35 И, не перейдя предел —(Стан в одежды облечен), —Мог вообразить нагою,[72]Мог сказать: цветы, снега лиВсю бы свежесть утеряли40 Пред такою белизною.
VI. Донна! Завистью вскормленИ в своих наветах смел,Досадить порой умелМне злословов легион.45 Но от них я вас укрою,Как бы вас ни обступали,Как бы ловко ни игралиТо хулою, то хвалою.
VII. Вы, Отрада Глаз, бедою50 Никому не угрожали,И в любовь вы не играли,Не влекли мечтой пустою.
VIII. Ну же, строки, в путь стрелою,Чтоб в Ламюре вы звучали55 И Отраду Глаз[73] венчали,– Лишь ее одну – хвалою!

XXII

I. Нет зеленых сеней,Оголены сады,Но гляжу без пенейНа осени следы.5 Что в любви весенней?Одних обид чреды!Донна все надменней —Красавицы горды!Прочь бы от мучений,10 Но все мы не чуждыТщетных обольщений, —И горше нет беды.
II. Знать, судьбина склоннаСмеяться надо мной:15 Привечала Донна,Но стала вдруг иной —Смотрит отчужденно,И голос ледяной.Где же оборона20 Мне от печали злой?Бог не слышит стонаБольной души людской.Видно, смерти лоноОдно мне даст покой…
вернуться

66

Оруженосец – вероятно, «сеньяль» друга Вентадорна, тоже, быть может, трубадура (Н. Цингарелли полагал, что это тоже обращение к Генриху).

вернуться

67

Магнит – вероятно, «сеньяль» Донны.

вернуться

68

Нередкий у Вентадорна пример развернутого сравнения-метафоры

вернуться

69

Это решение быть верным Донне, несмотря на свое изгнание, находится в явном противоречии с торнадой, обращенной уже к новой донне.

вернуться

70

Овернец – «сеньяль», принадлежащий, вероятно, Раймону V, графу Тулузскому.

вернуться

71

Глаз Отрада – «сеньяль», принадлежащий, вероятно, графине Тулузской, супруге Раймона V (ср. XVII, XXI, XXVIII, XXXIII. XLI).

вернуться

72

Поэт осмеливается на это, хотя и скромно подчеркивает, что он не видел ее наготы. Эта оговорка не лишает, конечно, лирическую героиню чувственной притягательности для поэта, почти никогда не впадающего в любовных славословиях в столь свойственную многим трубадурам абстракцию.

вернуться

73

Отрада Глаз – «сеньяль» (см прим. к XX).