Выбрать главу
ПОЭТ
Он молод еще, но скоро В Корее о нем узнают, И станут спрашивать люди, Кто мать его, кто — отец.
Ветер дохнуть не смеет, Когда он кисточку держит,[30] И даже злой дух рыдает, Услышав песню его.
СКВОЗЬ СОН
Дождь всю ночь шелестел по крыше, Капли капали — кап да кап. В одинокой своей постели Я озябла в рассветный час.
Цвет вишневый уже опадает. Удивительным был мой сон… Встану я, и раскрою двери, И прислушаюсь к пенью птиц.
ЗАВТРА РАЗЛУКА
Пусть была бы короткой Ночь, что наступит завтра, Только бы не кончалась Эта ночь никогда.
Уже петухи торопят Наступление утра… Слезы глаза обжигают И катятся по щекам.
РАЗЛУКА

I

Ах, девочка, тебе пятнадцать было, Когда над горем девушки соседки Смеялась ты беспечно и легко… То было в день ее разлуки с милым!
И вот беда к тебе пришла сегодня, Какая прежде и во сне не снилась, И, как во сне, минула эта ночь Последних поцелуев и объятий.
Ах, девочка, возлюбленный уходит За землю наших прадедов сражаться. Уже оседлан белый конь его, Ждут впереди дороги и тревоги,
Поход и бой. Увы, судьба такая Природой предназначена мужчине! А девушка, как роза, расцветет, И не заметишь, как уже увяла…
Ты хочешь все стерпеть, рыдаешь молча, Ладонями глаза свои закрыла. Открой их! Или не увидишь ты Его в последний миг перед разлукой!

II

Я слышала — они уже в Гансене. О, если бы мне крылья дикой утки! Взмахнуть бы крыльями и полететь Туда, далеко… Но мечте не сбыться!
Вон зеркало на столике, но тщетно В нем образ милый я хочу увидеть. Зачем мне яркие шелка одежд — В них не кружиться в радости весенней!..
Путь боевой ведет за край земли, Туда и в сновиденье не добраться. Но одинокой лютни слышен звук — Любимый мой струны ее коснулся…

ПЛАЧЕТ ФЛЕЙТА

Ветер зашумел, и гром ударил, Слово полководца прозвучало. Воины проходят по дороге — Грозный вид их устрашит врага.
Там, где барабаны загремели, Там и флейта начинает плакать. За море уходит месяц ясный, Из волны морской встает дракон.

ГОРЮЮ ОБ УШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ

Вишенка моя покрылась инеем, Веточки, как жемчуга, блестят. И в Сеуле, на далеком Севере, Наступает ранняя зима.
День и ночь о государе думаю, Милый образ в мыслях берегу, А душа тревожно и беспомощно На осеннем мечется ветру.
Я горюю об ушедшем времени И не в силах слезы удержать. И душа в Сеул далекий просится, В башню на высоком берегу…

Чхон Чхоль (1536–1592)

ДЛЯ КОГО ОНА?
Где же ты, перевозчик? Брошен челнок у причала. Стою одиноко над речкой, Смотрю, как солнце заходит, Не знаю, что ждет меня. Нет вестей от любимой. Вот и ночь наступает, Холодная, как могила. Луна поднялась на востоке, Но для кого она?
ПРЕВРАЩУСЬ В ПЕСТРУЮ БАБОЧКУ
Пестрой бабочкой стану, Крылышками взмахну я, Одежду милой окрашу Яркой своей пыльцой. Она меня не узнает, А я порхать и кружиться Буду весь день над нею — Не покину ее!

Хэ Ран Сэр (Поэтесса, 1567–1590)

КОГДА СОБИРАЛИ СЕМЕНА ЛОТОСА…
Я лодку свою привязала У речного обрыва, Там, где вода прозрачна, Там, где лотос растет. Милый стоял напротив, Милому через речку Я бросила горсточку спелых Лотосовых семян. Но зорки глаза чужие — Люди нас увидали, Я целых полдня краснела, Взор от них отводя!
вернуться

30

Когда он кисточку держит. Речь идет о кисти для письма.