Выбрать главу

Г л а д к и х. Вы поставили меня в дурацкое положение перед Свиридовым, перед Пугачевой, поссорили с Павлом. Да, я был всего лишь сытым индюком, которого вы пробовали оседлать… как ведьма месяц. (Невесело усмехнувшись.) Ведьмы, оказывается, бывают очень привлекательными в молодости.

Л а р и с а. Как с вами скучно, Гладких. Вы кончите вашу карьеру простым лесорубом. Я не любила вас. Но пыталась полюбить. Я думала, вы можете любить сильно, страстно, самозабвенно, не анализируя и не разбираясь отчего и почему. Просто любить.

Г л а д к и х. Просто? Просто ничего не бывает, Лариса Ивановна. Нам казалось, просто разрушить любовь. Любовь Елены и Павла. А она выстояла. Она смеется нам в лицо и говорит: «Какие же вы дураки! Любовь непобедима!»

Л а р и с а. Вы завидуете им?

Г л а д к и х. Да. Очень.

З о т е й  вводит  П р а с к о в ь ю. Появляются  Л е н я  и  В е р к а, П а в е л  и  Е л е н а.

П р а с к о в ь я. Люди добрые! Люди добрые, пособите!

Г л а д к и х. В чем дело?

П р а с к о в ь я. Деньги просил на водку, я отказала, вот и озлился.

З о т е й. Леонид, возьми дубинку и карауль.

П р а с к о в ь я (к Гладких). Уйми, начальник, этого пьянчужку!

В е р к а. Неправда! Батя больше не пьет!

П р а с к о в ь я. Знаем, как не пьет! Прощелыга он! На каждом перекрестке четвертинку клянчит! На всю округу известный пропойца! И тебе не батя он! Чужой человек!

З о т е й. Мели, Емеля, твоя неделя. Верка моя кровная, и никто твоей небылице не поверит.

П р а с к о в ь я. Я все открою! Перед всем миром!

З о т е й. Не хочу таиться. Не хочу прикидываться. Хочу, чтоб все ясно было. Спасибо, Пал Палыч, за доверие. Я пойду в тайгу. Но перед дорогой сниму гирю, что сердце давит. Денно и нощно… Дорога есть! Есть дорога! Только малость ее обвалами засыпало. В буреломах затерялась. Но она есть. Прямая! Это она (показывает на Прасковью) просила, чтоб я вас, Платоновна, околицей вел, чтоб не нашла дорогу. Деньги она мне сулила. А сегодня сотню дала, чтоб я вас, Пал Палыч, к Синей горе не водил.

П р а с к о в ь я. Обманщик! Он все выдумывает!

З о т е й. Вот она, твоя сотня! (Швыряет деньги.)

П р а с к о в ь я. Матушка Лариса Ивановна, заступись! (Обвивает ноги Ларисы.)

Л а р и с а. Подите прочь!

П р а с к о в ь я. Ах, вот ты как? Хочешь в стороне остаться? Чистенькой? А не ты ли письма рассылать меня заставляла? Не ты ли сказала, чтоб Платоновну с пути убрать? Не ты ли обещала денег не пожалеть? Не ты ли?!.

Л а р и с а  закрывает лицо руками. Напряженная пауза.

Пользуясь случаем, П р а с к о в ь я  подбирает деньги, шмыгает в кусты. Все постепенно расходятся. Вдали слышна музыка. Погруженная в свои думы, Л а р и с а  медленно подходит к столбу с надписью, садится на скамью, достает портсигар, закуривает.

З а н а в е с.

Игорь Муратов

ПОВЕСТЬ ОБ ИВАНЕ ЧЕРЕШНЕ

Пьеса в трех действиях[2]

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

В а с и л и й  М и р о н о в и ч  Б е с к а р а в а й н ы й, 50 лет.

М а р и н а  П е т р о в н а  Б е с к а р а в а й н а я, 38 лет.

С т е п а н и д а  Г а в р и л о в н а  Ч е р е ш н я, 43 года.

И в а с ь  Ч е р е ш н я, 23 года.

С а н я  Ч е р е ш н я, 21 год.

П а н т е л е й м о н  Л у к и ч  Я р е м ч у к, 47 лет.

М и х а и л  С а в в и ч  Р о г у л я, 50 лет.

В а л е р и й  Т р е г у б, 25 лет.

В и к т о р и я, 30 лет.

Т о в а р и щ  К р у г л я к, 42 года.

С е м е н  К у ч е р я в ы й, 25 лет.

В о в а  П а с е ч н и к }

Л е о н и д  Р о м о д а н }

К о л я  Б ы с т р о в }

Ж а н н а  Ф а й к о } — 20—22 года.

Н о в и ч о к, 17 лет.

П р о ф е с с о р  к о н с е р в а т о р и и, 60 лет.

Кинооператор, дежурная в клубе, секретарь директора.

Действие происходит в 60-е годы нашего века в большом индустриальном городе на Украине.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Строительная площадка вблизи заводской территории. В перспективе за силуэтами цехов степь и большие плантации подсолнечника. На первом плане новый дом, частично еще в лесах. Рядом штабель шлакоблоков, одинокий тополь. Слышен шум легковой машины. Входят  С т е п а н и д а, С а н я  и  Я р е м ч у к. С т е п а н и д а  удивленно осматривается. С а н я  смеется и подмаргивает  Я р е м ч у к у.

вернуться

2

Перевел с украинского автор.