Выбрать главу

Во-вторых, житие всегда содержит в своей основе действительную человеческую историю. Личность, прославленная в лике святых, когда-то существовала, совершала высокие деяния во имя веры, она не может быть чистой выдумкой. Поэтому видеть в житиях чистый вымысел, своего рода художественную литературу, совершенно неправильно.

В-третьих, та реальная человеческая история, которая легла в основу жития, скорее всего, будет преображена автором в «очищенное», «облагороженное» повествование. Притом иногда преображение меняет историю земной судьбы чрезвычайно сильно, украшая ее благочестивыми легендами. Дело тут не только в религиозном рвении агиографа, хотя и оно играет роль. Просто жития составляются по строгому канону, в соответствии со строгим литературным этикетом и с использованием авторитетных образцов. Подобные, весьма затейливые условия диктуют автору жития особую лексику, особую композицию, особые методы отбора сведений, особые приемы раскрытия личности, о которой он пишет, даже особую логику при описании важнейших поступков святого. Даже если агиограф осмелился где-то отойти от канона, он все равно не будет полностью свободен от целого свода правил, существующих на сей счет в Церкви. Следовательно, работа с житием ради составления портрета какой-либо исторической личности — это прежде всего «отшелушивание» литературного этикета, а затем разделение того, что осталось, на исторические факты, христианскую символику и христианскую этику, без коих никакое житие невозможно.

Так что характеры «Повести…» частью имеют в себе черты настоящих людей, живших много веков назад, частью — «этикетные построения», частью же — итог интеллектуальной игры агиографа, который насыщает образы давно умерших личностей собственными богословскими размышлениями и нравственными императивами.

Подобная интеллектуальная игра предполагает использование особой системы символов. Притом искусство чтения этих символов когда-то было распространено в среде древнерусских книжников, а ныне представляет собой тайну за семью печатями. И бог весть насколько точно раскрывается ныне тот или иной символ, 500 лет назад понятный любому начитанному человеку как дважды два…

Мы можем лишь стараться расшифровать символы с максимальной точностью, не попасть пальцем в небо. Но невозможно гарантировать абсолютную полноту раскодирования.

Давыд Юрьевич, князь Муромский

Так можно ли назвать имя живого исторического прототипа для центрального персонажа «Повести…» — князя Петра Муромского? Пускай прозвучат мнения специалистов, изучающих «Повесть о Петре и Февронии» вот уже два столетия.

Многие ученые, начиная с Н. М. Карамзина, считали, что у Петра Муромского имелся реальный прототип. Николай Михайлович видел его в одном из сыновей князя Давыда Юрьевича, правившего в Муроме в начале XIII века. Мнение Карамзина поддержал дореволюционный историк Н. П. Травчетов, на которого упорно ссылаются ученые советского времени.

Позднее специалисты по истории Древней Руси в большей степени сосредоточились на самом Давыде Юрьевиче. Историки древнерусской литературы к этому мнению присоединились: так, оно озвучено в широко известной «Истории древнерусской литературы» В. В. Кускова. Повторяет его и О. А. Сухова, современный биограф муромской четы: «Житие святых Петра и Февронии в особой форме запечатлело историческое предание о событиях в удельном Муромском княжестве, бывших до монгольского нашествия. Согласно летописям в Муроме в конце XII — начале XIII века были два брата, сыновья муромского князя Юрия (1174) — Владимир (1204) и Давид (1228). Церковь отождествляет младшего из них, умершего в схиме, с благоверным князем Петром. В „Степенной книге“… указано: „Юрьевич Петр, во иноцех Давид чудотворец“. Кончина его выпала на годы служения в Муроме епископа Муромского и Рязанского Евфросина I (Святогорца) (1225–1239), который и мог, по мнению церковных историков, совершить пострижение в монашество князя и его супруги. Считают, что он нарек княгиню Евфросинией, соименным с его собственным монашеским именем; предполагают также, что он же совершил церковное погребение княжеской четы. В год смерти Давида принимает в Муроме постриг и его дочь»[34].

вернуться

34

Сухова О. А. Благоверные святые Петр и Феврония Муромские. Житие в иконе. М., 2009. С. 2. Ссылка на «Степенную книгу царского родословия» — аргумент не из сильных. Этот грандиозный памятник русской исторической мысли середины XVI века мог быть составлен после того, как появилась «Повесть о Петре и Февронии», или в тот момент, когда она создавалась в той же среде, что и сама «Степенная книга», — в кругу книжников, работавших при Московском митрополичьем доме. Тогда соответствующее место в нем могло появиться под влиянием автора или же самого текста «Повести о Петре и Февронии». Ничего не говорится в «Степенной книге» о муромском князе Давыде Юрьевиче, когда повествование ее проходит через XIII век — время, в которое он княжил. О нем вспоминают только в неполном, точнее говоря, пунктирном перечислении всей муромской ветви Рюриковичей: Книга Степенная царского родословия // Полное собрание русских летописей. СПб., 1908. Т. 21. Ч. 1. С. 3. Очень похоже на искусственное перенесение черт персонажа агиографии на реальное историческое лицо.