Песнь 17,
для кеосского хора на делосском празднестве.
ЮНОШИ, ИЛИ ФЕСЕЙ.[736]
Год — до 470.
1с С черною кормою корабль,
Уносящий с Фесеем
Дважды семь блистательных юных ионян[737],
Разрезал уже Критское море;
Далеко видимый парус 5
Выгибался под дующим Бореем,
Милостью славной Афины,
Потрясающей воинственною эгидою, —
Когда уязвили сердце Миноса
Святые дары Киприды, 10
Богини, увенчанной страстью:
Не сдержал он руку перед девушкой,
Коснулся белых ее щек.
Вскрикнула Эрибея[738]
К Пандионову медному внуку[739], 15
Увидел это Фесей,
Черные под бровями закружились очи,
Лютая боль помутила ему дух,
И молвил он:
«Сын изобильного Зевса, 20
Недолжный ты кормчий духу своему:
Удержись, многовластный, от насилия!
1а Что от богов нам назначено необорною Долею,
Куда клонятся весы Справедливости, — 25
Все сужденное нам мы примем в свой срок;
И ты умерь тяжесть духа своего:
Пусть тебя и от Зевса
Родила под надбровьем Иды[740] 30
Сладко именуемая Финикова дочь[741],
Тебя, несравненного меж смертных, —
Но и я ведь
Рожден дочерью имущего Питфея
Морскому Посидону[742], 35
И недаром ей золотое покрывало
Подарили Нереиды в синих венках.
Кносский вождь,
Я говорю тебе: укроти свою спесь,
Ибо многими она чревата стонами. 40
Пусть не видеть мне
Милого света бессмертной Зари,
Если ты коснешься насилием
Хоть единого из этого юношества!
Нет: сперва мы померимся силой рук, 45
А о том, что потом,— пусть рассудит бог».
1э Так сказал он, доблестный копьем,
И дивились корабельщики
Гордой Фесеевой отваге.
Воспалилось сердце Миноса, 50
Новый умысел умыслил зять Солнца[743],
И слова его были: «Всемощный родитель Зевс!
Если правда, что для тебя
Родила меня белорукая финикиянка, —
То услышь меня,
Ниспошли с небес заведомое знаменье, 55
Быструю молнию[744] в огневых волосах!
Если же и тебя
Родила трезенская Эфра
Колебателю земли Посидону,—
То вот золотое 60
Сверкающее украшение моей руки —
Принеси его мне из глуби моря,
Смело канув в отчий чертог!
И мою молитву слышит ли Кронид,
Блюститель мира, владыка громов, — 65
Сейчас ты усмотришь сам».
2с Незазорной молитве внял мощный Зевс —
Небывалую Миносу явил он честь —
Милому сыну
Видную милость: 70
Грянула молния —
Желанное чудо,
Вскинул воитель руки
К светлому эфиру,
Молвил:
«Фесей, ты видишь
Явный мне дар от Дия; 75
Дерзни же и ты
В ропотное море,
И отец твой Кронид, владыка Посидон,
Высшую подарит тебе славу
На дубравной земле». 80
Так сказал он, — и не погнулась Фесеева душа:
Став на крепко сколоченную палубу,
Он прыгнул,
И ласково приняла его божественная соль. 85
Помутился сын Зевса в сердце своем
И велел пустить по ветру дивно строенный корабль,
Но судьба иную стлала дорогу.
2а Быстро движимый несся киль,
Дул в корму ему северный Борей,
И трепетны были юные афиняне,
Ринутым в море видя вождя,
И слезы текли из их кротких очей
В предвиденьи гнетущей неизбежности. 95
А меж тем дельфины, насельники пучин,
Устремись, понесли Фесея
К дому конника, его отца;
И вошел он в божий чертог, 100
И увидел, дрогнув,
Славных дочерей блаженного Нерея, —
От их светлых тел лился огненный блеск,
Перевиты кудри были золотом, 105
Сердцем тешились они,
В хороводе выступая быстрой поступью,
И увидел он в том милом дому
Любезную супругу отца своего,
Волоокую, высокую Амфитриту[745]; 110
И она окинула его красным плащом,
2э И она взложила на густую гриву его
Безупречный венок, темный от роз,
Дар лукавой Афродиты для свадьбы морской. 115
Когда хочет бог,
То для здравых умов нет невероятного.
Вот явился он
Пред ладьею с тонко резанною кормою —
О, в каких помыслах[746]
Он застигнул кносского вождя, 120
Невредимым выйдя из пучины
На диво всем,
Божьими блистая дарами,
И в свежей радости
Запели девы на светлых престолах[747], 125
Зазвучало море,
Юноши вокруг
Завели пеан любезными голосами, —
О, делосский бог, 130
От кеосских весен
Ты возрадуйся в сердце своем
И пошли от богов нам
[Причаститься достойных благ.]
вернуться
Это по существу не столько дифирамб Дионису, сколько пеан Аполлону, писанный для кеосского хора на делосском празднике. Делос был связан с излагаемым мифом: на этом острове останавливался Фесей по пути с Крита и учредил там праздничный обряд, сохранившийся и в исторические времена. Почти одновременно с дифирамбом Вакхилида этот миф был изображен на фреске в афинском Фесейоне и на двух сохранившихся чашах, луврской (работы Евфрония) и болонской.
вернуться
…юных ионян — так названы афинские юноши и девушки, отправляемые в жертву Минотавру.
вернуться
Эрибея — будущая жена Теламона и мать Аянта.
вернуться
Пандионов внук — Фесей как сын Эгея.
вернуться
Ида — из нескольких гор этого имени имеется в виду критская.
вернуться
Финикова дочь — Европа; Финик (по более распространенной версии — не отец, а брат Европы) — мифический прародитель финикиян.
вернуться
Земным отцом Фесея считался Эгей, а божественным — Посидон (как для Геракла — Амфитрион и Зевс): дело в том, что первоначально «Эгей» было одним из прозвищ Посидона и лишь потом выделилось в самостоятельное лицо.
вернуться
Зять Солнца (Гелиоса) — Минос как муж Пасифаи.
вернуться
Молния с ясного неба («светлый эфир», ст. 73) как знак услышанной богом молитвы является еще в «Одиссее», XX. 114.
вернуться
Амфитрита («стенающая вокруг земли») — образ, появляющийся только у лириков — в «Илиаде» ее нет, в «Одиссее» она — лишь расплывчатое олицетворение морской стихии, Гесиод упоминает ее как Нереиду, но еще не как жену Посидона.
вернуться
О, в каких помыслах… — Минос надеялся, что Фесей уже утонул. Характерно, что о вынесенном из пучины Миносовом кольце Вакхилид не упоминает, чтобы не снижать божественности Фесея ролью исполнителя Миносовых приказаний.
вернуться
…девы на светлых престолах — Нереиды.