Выбрать главу

Кроме географического описания страны и геологических и метеорологических исследований Голуб изучал флору и фауну, особенно насекомых и птиц. Он открыл несколько новых их видов. Голуб много охотился в Африке, однако сурово осуждал бессмысленное истребление животных, каким нередко занимались европейские колонисты. Охота давала ему материал для зоологических исследований, позволяя производить измерения различных экземпляров животных, а шкуры использовать для набивки чучел. В природоведческих коллекциях Голуба богато представлены образцы животного и растительного мира Южной и Центральной Африки.

Голуб познакомил Европу с творениями африканского искусства. Он, единственный из путешественников, привез в составе коллекций петроглифы — выбитые на скалах рисунки, изображающие диких животных: газелей, слонов, гиппопотамов. Потребовались огромные усилия и большая осторожность, чтобы вырубить рисунки из твердой горной породы. Под особенно крупными глыбами приходилось даже разводить огонь. С большими трудностями была сопряжена и доставка каменных плит к побережью.

Но основная заслуга Голуба в том, что он исследовал почти или совсем неизвестные племена Южной и Центральной Африки, причем «исследовал в свете науки», как определял цель своего путешествия сам Голуб. Выполнить эту задачу ему помогло то обстоятельство, что он, занимаясь медицинской практикой, мог знакомиться с повседневной жизнью африканцев. Голуб сам писал, что, посещая деревни как врач, он завоевал доверие африканцев и получил благодаря этому преимущества перед другими путешественниками. Его описания отличаются точной передачей деталей быта и образа жизни местных племен. Помимо всего Голуб привез из Африки множество хорошо исполненных рисунков, которые дают представление о ее людях и природе.

Голуб уделил много внимания изучению занятий населения: сельского хозяйства, охоты, ремесел, дал подробную характеристику нравов и обычаев многочисленных африканских племен. Он интересовался их верованиями и обрядами, общественным устройством, судопроизводством, местом женщины в обществе. В результате детального исследования Голуб пришел к выводу, что у африканских народов на протяжении веков сложилась самобытная культура.

Интерес Голуба к людям и быту изучаемой страны отмечали уже его современники, которые писали о разнице между ним и другими путешественниками. «Прежние путешественники по Африке — Ливингстон, Стэнли и Камерон, — сообщала французская газета, — жизни африканцев уделяли мало внимания или не уделяли вообще. Если бы не доктор Голуб, мир и теперь не знал бы, как живет африканец, какими пользуется орудиями, что у него за привычки и обычаи».

Настоящий сокращенный перевод является первым изданием трудов Голуба на русское языке. Его цель — ознакомить читателей с путешествиями Голуба по Южной и Центральной Африке. Для этого были выбраны две основные книги исследователя — «Семь лет в Южной Африке» и «Из Капштадта в страну Машукулумбе». Для первого знакомства с богатым наследием доктора Голуба были отобраны наиболее живые и образные рассказы о его пребывании, в Африке.

В оригинале описание путешествий занимает четыре тома и охватывает в целом одиннадцать лет. Переводчики[78] проделали большую работу, отобрав из более чем двух тысяч страниц оригинального текста материал для научно-популярного издания таким образом, что он дает представление о деятельности доктора Голуба в Африке.

В свое время русская печать писала о путешествиях Эмиля Голуба. «Известия Русского географического общества» (т. XV, 1879) сообщали, что известный чешский исследователь возвратился из семилетнего путешествия по Южной Африке и намерен написать о нем книгу и издать на нескольких языках. Журнал «Этнографическое обозрение» (кн. 54, № 3, 1902) в некрологе по поводу кончины Эмиля Голуба писал: «…Его путешествия 1873 года по южной части области, заселенной племенами банту, 1875–1879 гг. — в области р. Замбези отличались богатыми научными результатами; в частности, им были собраны ценные этнографические материалы». Отмечалось, что после путешествия в страну Машукулумбе «богатые коллекции отважного путешественника» были выставлены в Вене и Праге.

В советской научной литературе многогранная исследовательская деятельность Эмиля Голуба еще не получила отражения, поэтому в ее оценке пока приходится целиком руководствоваться работами чешских ученых. Сейчас готовится описание коллекций Голуба, хранящихся в Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого Академии наук СССР в Ленинграде. Следует надеяться, что со временем будет предпринято полное научное издание на русском языке основных трудов Голуба. Несомненно, однако, что уже эта книга привлечет внимание к замечательному чешскому путешественнику.

вернуться

78

Главы «От берегов Наты до Тамасеце», «От Тамасеце к берегам Чобе», «Поездка на водопад Виктория», «Культура страны Марутсе» переведены Т. С. Карской; остальные — В. Я. Голантом.