Когда я отстраняюсь, на ее лице появляется понимающее выражение — она тоже это чувствует.
— Ты чертовски бесподобна, Иден.
— А я говорила! Но нет, ты был весь из себя такой угрюмый, раздражительный, мафиози, который считал меня бананом[14]. Как видишь, в данном случае подобное прозвище имеет смысл, но, прошу тебя, больше никаких фруктов. Почему меня никто никогда не слушает?
— Давай, Яблочко, нам нужно спуститься вниз. Что-то произошло, и я должен изобразить из себя угрюмого, раздражительного мафиози-босса.
При этом я не делаю никаких попыток отстранить ее от себя. Обхватываю руками и притягиваю еще ближе.
— Кстати, об этом. Разве это не то самое семейство, которое прикончило моего му… Брента?
Моя грудь болезненно сжимается от ее слов. Она не моя жена, а его. И, бл*дь, она права. У меня есть подозрение, что они могут явиться за ней, если узнают, что она здесь. Поэтому я и привез ее в свой дом, чтобы она была в безопасности — еще до того, как узнал о планах моей семьи.
— В душ, Иден, мы поговорим об этом позже, — коротко говорю я ей, отстраняясь и соскальзывая с кровати.
— Ого! С чего это ты вдруг такой серьезный?
Глубоко вздыхаю.
— Извини, просто они не в курсе, что ты здесь. Если они попытаются забрать тебя у меня…
Она хватает меня за руку.
— Так, давай подытожим твою мысль. Я не хочу подвергать опасности своего криминального папочку Томми, так что может, стоит упростить ситуацию? Мне остаться здесь, запертой в башне? Или все же лучше приклеиться к твоему бедру?
Я не могу ее потерять.
Веду Иден в душ.
— Пока не знаю. Но я убью любого, кто посмеет забрать то, что принадлежит мне.
— Несмотря на то, что вся эта тема с собственническим альфой очень сексуальна, ты действительно обеспокоен тем, что они могут забрать меня?
— Да, обеспокоен. И тебе тоже стоит опасаться. Того факта, что Брент мертв, достаточно, чтобы я захотел схватить тебя и сбежать подальше отсюда.
Они не заберут ее. Только через мой труп.
— Ты рассуждаешь как Джио, — ворчит она себе под нос.
Во мне закипает ярость.
— Что ты только что сказала? Подумай хорошенько, прежде чем ответить, мое Яблочко. Тебе нужно напоминание о том, кому ты принадлежишь?
Она прикусывает губу с озорной ухмылкой.
— Или что? Нагнешь меня и возьмешь снова? О нет, не делай этого!
Я разражаюсь смехом. Черт, она сводит меня с ума, но мне это нравится.
— Ты очаровательна, Иден. Пойдем, нам нужно привести себя в порядок, пока сюда не ворвался Тони.
Мы не пробыли в душе и пяти минут. Как по часам, раздается стук в дверь.
— Том, все очень плохо. Тебе нужно спуститься!
Последовала череда выстрелов и криков.
Дерьмо.
— Иден, ты умеешь стрелять из пистолета?
— Разве я похожа на ту, что умеет стрелять?
Вытаскиваю ее из душа, хватаю два полотенца и бросаю одно ей.
— Твой остроумный ротик погубит тебя. Вытрись.
Достаю из сейфа один из зарегистрированных на меня пистолетов и протягиваю ей. Если понадобится, я смогу отследить, где он находится.
— Это же не сценка из «Монти Пайтона», так ведь?
Я притягиваю ее к себе и яростно целую в течение короткого мгновения.
— Нет, женушка. Все происходит по-настоящему. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Ты будешь прятаться в гардеробной, и если кто-нибудь ворвется туда, то ты выстрелишь, договорились?
— Хм, если я ничего не пропустила, то мы еще не женаты.
— Ты хочешь замуж?
Подхожу к шкафу и нахожу кольцо моей бабушки рядом с запонками. Достаю его из шкатулки, возвращаюсь к ней, беру ее руку и с усилием надеваю его ей на палец.
— Я твой, Иден. А ты — моя. С помощью этого кольца мы сочетаемся браком. Конец. К черту священника, к черту бумажную волокиту. А теперь будь хорошей женушкой, спрячься в чертовой гардеробной и стреляй в любого, кто не постучится.
— Ты мог бы просто сказать «пожалуйста», — бормочет она себе под нос. — А они еще говорят, что это я чокнутая.
Глава 16
Джио
— Ты идешь? — кричу я через дверь Тому, который совершенно не торопится.
Он открывает дверь, будучи без рубашки.
— Да, присмотри за ней ради меня.
Я уже понял, что вы трахались. Спасибо, что продемонстрировал мне это, придурок.
Издаю прерывистый вздох.
— Я не телохранитель. Вперед. Дай ей пистолет, запри в гардеробной, и пошли.
Закрыв за собой дверь спальни, Том натягивает через голову футболку и поправляет пистолет, застегнутый на поясе.