Выбрать главу

Береги честь

Настоящие джигиты честь мужскую не уронят. Боязливый муж отважным, непреклонным стать не может. И подчас родного брата нам дороже посторонний, Если брат твой равнодушный про тебя узнать не может.
Изначально всем живущим предназначен путь особый. Часто близкие бывают полны зависти и злобы. Шарлатаны заболевших не излечат от хворобы, — На себя такую смелость неуч-знахарь брать не может.
Принимать гостей хозяин, как велит закон, обязан. Тот, кто это не исполнит, тот презрением наказан. Назову того алмазом, кто священной клятвой связан, — Он ее от всех скрывает и друзей предать не сможет.
Сеиди всегда на тое[333] щедро гостя угощает. Всем поделится, но тайны никому не разболтает. Он единственной любимой Хатиджу свою считает И возлюбленной другую никогда назвать не сможет.

Стало больше

Друзья, худые времена, — Несчастных вдвое стало больше. Душа правителей темна, Творящих злое стало больше.
Забыв, что близок Страшный суд, Пирует праздный лизоблюд. За деньги совесть продают — Лжи и разбоя стало больше.
Мир — двор нечистый, проходной — Живет наживою одной. Таких, что даже в пост святой Творят срамное, стало больше.
Пойми взволнованным умом: Невзгод все больше с каждым днем, Клеветников, что лезут в дом, Грозя бедою, стало больше.
Сердца невежд развращены, Страдает правый без вины. Жестоких ханов у страны, Увы, не скрою, стало больше.
Ох, Сеиди, померк твой взгляд, Народ походит на ягнят. Волков, что нас пожрать хотят, Кичась собою, стало больше.

Спина скакуна

Когда в снаряженье садишься верхом, Как трон Сулеймана — спина скакуна, Покрыта атласным она чепраком, В шитье златотканом спина скакуна.
Домчится до цели джигит верховой, С конем породнился наездник лихой. Мир занят порою нечестной игрой, Но в нем безобманна — спина скакуна.
Кто немощен был — исцелится в миг, На скачках он высшего счастья достиг, Под ним не тюльпаны, не райский цветник — Блаженства поляна — спина скакуна.
«Ну!» — крикнешь, бывало, на скачках гоня, И в конском глазу полыханье огня. Сто тысяч верблюдов не стоят коня — Столь сердцу желанна спина скакуна.
Люблю я отменную конскую стать, Весь мир за коня мне не жалко отдать, Случалось мне в трудном походе устать — Была неустанна спина скакуна.
Конь в битву джигита, как ветер, несет. С налета противника грудью собьет. Но пусть на привале твой копь отдохнет, От пота туманна спина скакуна.
Твой конь благороден, коль едешь верхом, Не смей никогда помышлять о плохом, Прекрасны и горы и долы кругом, Но сад Гюлистана[334] — спина скакуна.
Мы — дети греха, многогрешны подчас, Но скачка мой дух очищала не раз, Речет Сеиди, завершая свой сказ: Достойна дестана спина скакуна.

Роза

Зажегся утренний восток, и жарко заалела роза. Ты, соловья поймав в силок, певца не пожалела, роза.
Мир вешним солнцем обогрет, царит везде зеленый цвет — Святоша и сухой аскет хотят, чтоб облетела роза.
Весной мой сад затрепетал, расцвел, защелкал, засвистал, — У соловья покой пропал, бедою стать сумела роза.
Когда беспечный пир пойдет и кравчий чару поднесет, — На дне вдруг розово блеснет своей красою зрелой роза.
Ей, подружившейся с огнем, негоже знаться с вороньем — Им опозорить нипочем тебя, цветок несмелый, роза.
вернуться

333

Стр. 679. Той — пиршество.

вернуться

334

Стр. 681. Гюлистан — райский сад, эдем.