Выбрать главу
2 У секиры старой Сталь щербата стала. Был колун мой волком, Стал коварной палкой. Рад топор отправить Ратный я обратно. В даре княжьем нужды Не было и нету.[14]

ЭГИЛЬ СЫН ГРИМА ЛЫСОГО[15]

ВЫКУП ГОЛОВЫ[16]

1 Приплыл я, полн Распева волн О перси скал, И песнь пригнал. Сник лед и снег. Дар Трора влек Весной мой струг Чрез синий луг.[17]
2 Славу воспою Смелому в бею, Песней напою Англию твою. В честь твою течет Игга чистый мед. Жадный слуха рот Речи да вопьет.[18]
3 Княже, склоняй Слух и мне внимай. Ведь гость я твой, Властитель мой. Твой грозный пыл Врагов разил, И Один зрил Одры могил.
4 Был как прибой Булатный бой, И с круч мечей Журчал ручей. Гремел кругом Кровавый гром, Но твой шелом Шел напролом.
5 Воины станом Стали чеканным, Сети из стали Остры вязали. Гневалось в пене Поле тюленье, Блистали раны, Что стяги бранны.[19]
6 Лес в лизне стрел Железный рдел. Эйрик с нивы жал Славу пожал.[20]
7 Скальд славить может И слово сложит Про беды враяша, Победы княжьи. Железны враны Врезались в раны, Останки стали В тарчах торчали.
8 Серп жатвы сеч Сек вежи с плеч, А ран рогач Лил красный плач. И стали рдяны От стали льдяной Доспехи в пьяной Потехе бранной.[21]
9 Копья кинжал Клинки сражал. Эйрик с нивы жал Славу пожал.
10 Багровый дрот Гнал князь в поход. Грозу невзгод Знал скотт в тот год. И ворон в очи Бил выти волчьей, Шла Хель меж пашен Орлиных брашен.[22]
11 Летели враны На тел курганы, Кои попраны Кольями раны. Волк в рану впился, И ал вал взвился, Несытой пасти Достало сласти.[23]
12 Гьяльпин конь скакал, Его глад пропал. Эйрик скликал Волков на свал.[24]
13 Буй-дева снова Длить бой готова. Звенят подковы Коня морского. Жала из стали Жадно ристали, Со струн летели Ястребы к цели.
14 Птиц колких сила Покой пронзила. Напряг лук жилу, Ждет волк поживу. Как навь ни бьется, Князь не сдается. В дугу лук гнется, Стальной гул вьется.
15 Князь туг лук брал, Пчел рой в бой гнал. Эйрик скликал Волков на свал,
16 Воспеть велите ль, Как ваш воитель Славит своими Делами имя? Нас добрым даром, Студеным жаром, Князь дарит славный, Крепкодержавный.[25]
17 Огни запястий Он рвет на части. Он кольца рубит, Обручья губит, Державной рукой Жалуя свой Народ боевой Фроди мукой.[26]
18 Страшен могучий, Стержнем обручий Вскинув высоко Кованое око. Правду я рек Про Эйриков век, Ведал ратный бег Весь восточный брег.[27]
19 Слух не глуши! В славной тиши Здесь хороши Со дна души Князю в угоду Волненья меду, Брагина влага, Одина брага.[28]
20 Соколу сеч Справил я речь На славный лад. На лавках палат Внимало ей Немало мужей, Правых судей Песни моей.

УТРАТА СЫНОВЕЙ[29]

1 Грусть — велика: Грузом воздушным Безмен языка С места не сдвинуть Трудно Хрофтову Крадьбу добыть, В укроме души Она сокрыта.[30]
2 Горькое давит Горой горе И не дает Ётунхейма Древле добытый Дивный дар Поднять со дна Думы темной.[31]
3 Раны выи Имира грозно Пред жилищем Родича плещут.[32]
4 Весь мой корень Вскоре сгинет. Буря клонит Клены бора. Разве рад, Кто прах родимый Должен из дому Долу несть?
5 Вспомяну Про конец Отца-матери. Венцом словесным Украшу Прах родичей, Открыв врата В тыне зубовном.
вернуться

14

Сын Скаллагрима Торольв привез из Норвегии отделанную волотом и серебром секиру — подарок от норвежского короля Эйрика Кровавая Секира, сына Харальда Прекрасноволосого. Скаллагрим раз испробовал ее, отрубив головы сразу двум быкам, отчего она вазубрилась, и засунул ее за балку над дверью, и больше ею не пользовался. Когда Торольв снова собрался в Норвегию, Скаллагрим достал почерневшую от копоти и заржавевшую секиру и, отдавая ее Торольву, сказал эту вису.

вернуться

15

Эгиль Скаллагримссон (т. е. сын Грима Лысого) — бесспорно самый выдающийся из скальдов. Годы его жизни примерно 910—990. О нем много рассказывается в «Саге об Эгиле», одной из лучших исландских «родовых саг». Ее русский перевод есть в книге: Исландские саги. Л., 1956, с. 61—251. Эгиль, как его образ встает из саги, был не только вдохновенным поэтом, но также воинственным викингом, беспощадным к врагам и жадным на добычу. В саге так описывается его внешность:^ «У Эгиля было крупное лицо, широкий лоб, густые брови, нос не длинный, но очень толстый, нижняя часть лица широкая и длинная, подбородок и скулы широченные. У него была толстая шея и могучие плечи. Он выделялся среди других людей своим суровым видом и в гневе был страшен. Он был статен и очень высок ростом. Волосы у него были цветом как у волка, но он рано стал лысеть».

Сохранились три больших произведения Эгиля — «Выкуп головы», «Утрата сыновей» и «Песпь об Аринбьёрне», а также фрагменты «Драпы об Адальстейне» и двух щитовых драп и 46 отдельных вис.

вернуться

16

История сочинения «Выкупа головы» такова. Эгилю, который уже дважды надолго покидал Исландию, не сиделось дома. Во время его вторичного пребывания в Норвегии у него был ряд столкновений с Эйриком Кровавая Секира, который .тогда правил Норвегией. Эгиль убил одного из сыновей Эйрика и навлек на себя ненависть Гуннхильд, злокозненной жены Эйрика. «Рассказывают, — говорит сага, — что Гуннхильд занималась колдовством и сделала так, что Эгилю было не найти покоя, пока они снова не увидятся». И вот Эгиль отправился из Исландии в Англию, к королю Этельстану, у которого он был на службе раньше. Но к этому времени Эйрик Кровавая Секира правил уже не Норвегией (он был принужден ее покинуть), а Нортумбрией (т. е. частью Англии), которую он получил в лен от Этельстана. Эгиля застигла сильная буря у берегов Нортумбрии, его корабль разбился в щепы, и он оказался во владениях Эйрика и Гуннхильд. Сразу же Эгиль направился прямо в Йорк, столицу Нортумбрии, к своему другу Аринбьёрну, сыну воспитателя Эйрика и его приближенному. Аринбьёрн стал пытаться помирить Эйрика с Эгилем, но Эйрик хотел сразу же убить Эгиля, а на этом особенно настаивала Гуннхильд. Аринбьёрну удалось все же добиться отсрочки до утра («убийство ночью — это низкое убийство» — довод, который убедил Эйрика). Следуя совету Аринбьёрна и примеру Браги, предка Аринбьёрна, Эгиль сочинил в течение ночи хвалебную песнь об Эйрике. Эгилю сначала мешала какая-то ласточка, которая сидела на окне и все время щебетала. Аринбьёрн прогнал ее и потом стерег окно. Сага дает понять, что Гуннхильд была этой ласточкой. На утро Эгиль исполнил свою песнь перед Эйриком и получил разрешение уехать живым с условием больше никогда не попадаться на глаза ни ему, ни его сыновьям.

История сочинения «Выкупа головы» вызвала обширную литературу. Пытались установить, что в этой истории — факты, а что — фольклорные мотивы и вымысел. В частности, высказывались разные предположения относительно того, что заставило Эгиля отправиться прямо в Йорк. Желание прославиться, совершив небывалый по смелости подвиг? Любовь к другу и желание повидаться с ним? Страх перед Гуннхильд, который толкнул его к ней как загипнотизированного? Забота о грузе с разбившегося корабля и желание принять срочные меры для спасения этого груза? Высказывались также разные предположения относительно того, когда был сочинен «Выкуп головы». Еще в Исландии и первоначально для прославления Этельстана? Не в IX, а только в XII в. и, следовательно, не Эгилем, а кем-то другим? «Выкуп головы» рассматривался также неоднократно с точки зрения истории стихосложения, так как, по-видимому, это было первое скальдическое произведение, в котором была применена конечная рифма (о его размере, рунхенте, см. с. 100). Характерно, однако, что «Выкуп головы» никогда не рассматривался с точки зрения тех представлений о функции поэзии, которые произведения такого рода подразумевают (ср. с. 114).

вернуться

17

Дар Трора — поэзия (Трор — Один).

вернуться

18

Мед Игга — поэзия (Игг — Один).

Рот слуха — уши.

вернуться

19

Тюленье поле — море.

вернуться

20

Нива жал — битва.

вернуться

21

Рогач ран — секира.

вернуться

22

Волчья выть — еда, трупы.

Орлиные брашна — то же.

вернуться

23

Колья раны — мечи.

вернуться

24

Гьяльпин конь — волк (Гьяльп — великанша).

вернуться

25

Студеный жар — золото.

вернуться

26

Муки Фроди — золото (у Фроди была мельница, которая намалывала золото).

вернуться

27

Стержень обручий — рука.

Кованое око — щит.

вернуться

28

Волненье меду — поэзия.

Брагина влага — то же (Браги — бог поэзии).

Брага Одина — то же.

вернуться

29

Об обстоятельствах сочинения «Утраты сыновей» в саге рассказывается следующее. Вернувшись с похорон своего сына Бёдвара, утонувшего в море, Эгиль заперся в чулане, где он обычно спал, и лежал там, не принимая ни еды, ни питья, никого не пуская к себе и ни с кем не разговаривая. Только на четвертый день его дочери (она к этому времени приехала в Борг, хутор Эгиля) удалось обманом заставить его выпить молока, а потом убедить его сочинить поминальную песнь о Бёдваре. «Эгиль креп по мере того, как он сочинял песнь», — говорит сага. Поведение Эгиля после похорон обычно толкуется как проявление глубокого горя, и описание этого поведения считается классическим примером того, как в сагах изображаются душевные переживания. Но было высказано предположение, что истязание, которому подверг себя Эгиль после гибели сына (отказ от еды и питья и т. д.), имело целью, так сказать, мобилизацию его духовных сил для борьбы с враждебными ему силами, т. е. было аналогично шаманскому камланию (см.: Ralph В. От Tillkomsten av Sonatorrek. — Arkiv for nordisk filologi, 1976, bd 91, s. 153—165). О связи Эгиля с магией см. также с. 90.

Эгиль назвал свою песнь «Утрата сыновей», так как раньше другой его сын умер от болезни. По общему мнению, «Утрата сыновей» — самая оригинальная из скальдических песней. Она единственная из них, в которой содержание — внутренние переживания автора. Но это переживания, характерные для человека той эпохи. Они подразумевают иррациональную веру в силу родни, в то, что вне рода отдельная личность — ничто (Эгиль отказывается от своего намерения отомстить морскому великану Эгиру не потому, что такая месть вообще никому не под силу, но потому, что он сам не окружен родней, которая бы поддержала его, как поддерживает родня на тинге и в битве). Необычайно в «Утрате сыновей» также то, что объектом прославления в ней в конечном счете оказывается не тот, о ком сложена песнь, а искусство скальда. Размер песни — квядухатт (см. с. 101).

вернуться

30

Хрофтова крадьба — мед поэзии (Хрофт — Один).

вернуться

31

Дар Ётунхейма — мед поэзии (Ётунхейм — жилище великанов).

вернуться

32

Имир — первозданный великан, кровь которого стала морем.