Выбрать главу
10. Тот глядит, как муж совета, Этот знает все декреты, Шлется на Геласия;[121] Все берут с тебя поборы И сулят любые споры Привести к согласию.
11. А писцы, что пишут кривды, Нам опаснее Харибды, Злой и многоволненной: Чтоб добиться благодати, Всяк им должен благо дати[122] Из сумы наполненной.
12. За свинцовые печати[123] На вес золота здесь платит Всякий, кто мытарствует. Здесь сбылись слова пророка: Суд во образе порока Здесь клеймит и царствует.
13. А коварные сирены — Это те, кто в сети плена Манят речью лживою: Завлекают, обольщают, Кошелек опустошают И уйдут с поживою.
14. Такова у них повадка:[124] Подойдут и молвят сладко, В душу так и просятся: «Ты не бойся, не обижу, Ты француз, я это вижу, Нам французы по сердцу.
15. Ваши земли нам знакомы, Мы у вас вершим, как дома, Все дела соборные. Между нами нет раскола,[125] Вы — святейшего престола Витязи отборные.
16. Мы грехи вам отпускаем, В рай господень допускаем Нашей волей папскою — По Петровому завету Нам цари земного света Служат службой рабскою».
17. Так сидят они в конклаве, Словно боги, нежась в славе, Сея лесть зловредную; Сладким ядом сердце травят, Но тебе едва оставят Лишь полушку медную.
18. В сердце волки, с виду овцы — Таковы они, торговцы Божьими даяньями; На устах — Петрово имя, Но Нероновыми злыми Славятся деяньями.
19. Такова-то их порода, И у них-то ключ от входа В царствие небесное; Здесь-то тьмою просвещает,[126] Просвещеньем помрачает Слово бессловесное.
20. В их челне сидит, зевая, Злая язва мировая С пастью пожирающей И, скрываясь под покровом, Губит все в дому Петровом, Аки лев рыкающий.[127]
21. А начальник всем прелатам Прозывается Пилатом,[128] Из засады властвуя: Тучный брюхом, толстый боком, Он владычит над пороком, Как пастух над паствою.
22. А царица в сей пучине — Не Ахилла мать-богиня, Не Фетида пенная, А сбирательница платы, Пожирательница злата, Та мошна священная.
23. Коль мошна твоя богата — У пирата, как у брата, Ты пируешь с прибылью; Коль мошна твоя пустеет — Ветры веют, бури зреют И грозят погибелью.
24. Скалы судно сокрушают, А пираты обращают Богача в убогого; Только нищий, только голый Ходит с песнею веселой[129] Через это логово.
25. Уподоблю этим скалам Даже тех, кто в званье малом У дверей присутствуют — Богачу дают дорогу, Бедняка же от порога Кулаком напутствуют,
26. Слава богу, в сворах жадных Два приюта есть отрадных, Две надежных гавани, Где причалишь, где пристанешь И чинить челнок свой станешь После злого плаванья.
27. Первый — Петр,[130] павиец родом, Мельдским ведомый приходам, Нам спасенье сущее — Он смиряет бурю словом, Под его, Петра, покровом Кроются плывущие.
28. А второй нас берегущий — Брег зовущий, луг цветущий, Верой облюбованный — Александр,[131] моя услада, Божье избранное чадо, К раю уготованный.
29. Он страдающим подмога, Щедр премного, помнит бога, Любит и поэзию; Был бы лучшим иереем, Если б рядом с Елисеем Не было Гиезия.[132]
30. Но чтоб в этом бурном море Мне не видеть больше горя, Я смолкаю, братия,[133] И язык мой многогласный, Для судьбы моей опасный, Я замкнул печатию.

Вальтер Шатильонский (?)

Обличение Рима

Пер О. Б. Румера с дополнениями М. Л. Гаспарова

1. Обличить намерен я лжи природу волчью: Часто, медом потчуя, нас питают желчью, Часто сердце медное златом прикрывают, Род ослиный львиную шкуру надевает.
2. С голубиной внешностью дух в разладе волчий: Губы в меде плавают, ум же полон желчи. Не всегда-то сладостно то, что с медом схоже: Часто подлость кроется под атласной кожей.
3. Замыслы порочные скрыты речью нежной, Сердца грязь прикрашена мазью белоснежной. Поражая голову, боль разит все тело; Корень высох — высохнуть и ветвям приспело.
4. Возглавлять вселенную призван Рим, но скверны Полон он, и скверною все полно безмерной — Ибо заразительно веянье порока, И от почвы гнилостной быть не может прока.
5. Рим и всех и каждого грабит безобразно; Пресвятая курия — это рынок грязный! Там права сенаторов продают открыто, Там всего добьешься ты при мошне набитой.
6. Кто у них в судилище защищает дело, Тот одну лишь истину пусть запомнит смело: Хочешь дело выиграть — выложи монету: Нету справедливости, коли денег нету.
7. Есть у римлян правило, всем оно известно: Бедного просителя просьба неуместна. Лишь истцу дающему в свой черед дается — Как тобой посеяно, так же и пожнется.
8. Лишь подарком вскроется путь твоим прошеньям; Если хочешь действовать — действуй подношеньем. В этом — наступление, в этом — оборона: Деньги ведь речистее даже Цицерона.
9. Деньги в этой курии всякому по нраву Весом и чеканкою и сверканьем сплава. В Риме перед золотом клонятся поклоны И уж, разумеется, все молчат законы.
10. Ежели кто взяткою спорит против права — Что Юстиниановы все ему уставы? Здесь о судьях праведных нету и помина — Деньги в их суме — зерно, а закон — мякина.
11. Алчность желчная царит[134] в Риме, как и в мире: Не о мире мыслит клир, а о жирном пире: Не алтарь в чести, а ларь там, где ждут подарка, И серебряную чтят марку вместо Марка.
12. К папе ты направился? Ну, так знай заране: Ты ни с чем воротишься, если пусты длани. Кто пред ним с даянием появился малым, — Взором удостоен он будет очень вялым.
13. Не случайно папу ведь именуют папой: Папствуя, он хапствует цапствующей лапой. Он со всяким хочет быть в пае, в пае, в пае[135] Помни это каждый раз, к папе приступая.
14. Писарь и привратники в этом с папой схожи, Свора кардинальская не честнее тоже. Если, всех обславивши, одного забудешь, — Всеми разом брошенный, горько гибнуть будешь.
вернуться

121

Геласий I — папа (492–496), заботившийся об утверждении духовной власти римского престола над всей западной церковью.

вернуться

122

Чтоб добиться благодати, Всяк им должен благо дати… — В подлиннике игра слов обыгрывает имя Грациана, знаменитого канонизатора римского церковного права, чей «Decretum» (ок. 1140) был в это время свежей новинкой; заодно пародируется и гимн лучшего религиозного поэта XII в. Адама Сен-Викторского в честь св. Грациана.

вернуться

123

За свинцовые печати… — Темное место в стихотворении с намеком на не менее темное место в книге пророка Захарии 5, 7 («и вот кусок свинца поднялся, и там сидела женщина…»).

вернуться

124

Такова у них повадка… — В подлиннике макароническая смесь французских слов с латинскими.

вернуться

125

Между нами нет раскола… — Во время церковного раскола между папой и антипапой в 1159–1177 гг. Франция поддерживала «законного» папу Александра III; сам Александр посещал Францию в 1162–1165 гг.

вернуться

126

тьмою просвещает… — Ср. Пс 18, 3 «Ночь ночи открывает знание».

вернуться

127

Аки лев рыкающий… — Частый библейский образ (Пс 21, 14; Иезек 22, 25 и др.).

вернуться

128

Прозывается Пилатом… — Кто из кардиналов имеется в виду под Пилатом (в других рукописях — Спурием), неизвестно.

вернуться

129

Только нищий… ходит с песнею веселой… — «Идя без клади, поет и разбойников встретивший путник» (Ювенал 10, 22, популярная в средние века цитата).

вернуться

130

Петр… — Кардинал Петр, в 1171–1175 гг. числившийся епископом в Мельдах (Мо) близ Парижа, но в должность так и не вступивший (перевод здесь неточен); отсюда — возможная датировка стихотворения.

вернуться

131

А второй… Александр… — папа Александр III (1159–1181); эпитеты, прилагаемые к нему, восходят к гимнам в честь богоматери.

вернуться

132

Гиезий — см. прим. стр. 544.

вернуться

133

Я смолкаю, братия… — Концовка подражает псалму 38, 2: «Буду обуздывать уста мои…»

вернуться

134

Алчность желчная царит… — Центральное в стихотворении нагромождение каламбуров, лишь отчасти переданное в переводе.

вернуться

135

в пае, в пае, в пае… — В подлиннике обыгрывается французское слово «paie, paie» — «плати, плати» — откуда выводится иронической этимологией слово «папа».