Выбрать главу

– Поднимись, о, Кухулин, встань на защиту Маг Муиртемне от мужей Галеоин{301}, о ты, Лугом зачатый{302}, славно взращенный, обрати против врага свои боевые приемы. О, Кухулин, поднимись, чтобы от отчаяния били рунами после твоего нападения на великую Маг Муиртемне, о воин битвы. Пусть не успокоит тебя Кормак. Далеко люди Конхобара, и не близок Конал к Кормаку. Не смехом, а убийством творит Лугайд это дело. Приготовься же, о непобедимый, о внук Катбада, поднимись!

Так отвечал ей Кухулин:

– Оставь меня, о, женщина. Не один я в краю Конхобара способен отбросить жестоких врагов, не один. Воистину велика моя усталость, и не мне уж с охотою к ранам стремиться.

Так сказала тогда Ниам, дочь Келтхайра, что приходилась супругой Коналу Кернаху:

– Известно тебе, о, Кухулин, что не колесницы Копала видишь ты, сражающиеся с уладами у бродов победы…{303}

– О, женщина, – сказал Кухулин, – даже если бы я знал, что обречен на смерть, то ради чести своей не стал бы избегать погибели.

Потом подошел Кухулин к своему оружию и принялся облачаться для боя. Когда надел он свой плащ, заколка выпала у него из рук. Так сказал тогда Кухулин:

– Нет здесь вины моего плаща, дающего мне знак. Виновата заколка, что ранит мою плоть, пройдя сквозь ногу. Щитом будут разбросаны останки добычи. Разделение мечом. При деснице мои кулаки. Быстрый удар. Кровь исторгнут из ран руки мужей{304}.

Потом облачился Кухулин, взял свой щит с разящей кромкой и сказал Лаэгу, сыну Риангабара:

– Запряги нам колесницу, друг Лаэг!

– Клянусь богом, которым клянется мой народ, – отвечал Лаэг, – что даже если бы все улады из королевства Конхобара собрались нынче у Серого из Махи, то и они не смогли бы запрячь его в колесницу. Никогда до сего дня не упирался он и привык лишь угождать мне. Если желаешь, пойди сам и спроси Серого.

Подошел Кухулин к коню, а тот трижды повернулся к нему левым боком{305}. Накануне ночью Морриган{306} разбила колесницу Кухулина, ибо не желала пускать его в битву. Знала она, что тогда уж не вернуться герою в Эмайн Маху.

Сказал тут Кухулин Серому из Махи:

– Не в твоем обычае было, о, Серый, чтобы… оставалось от меня слева{307}. О, жестокий ворон, не сделаю я того, от чего обесценится смерть. Не поворачивается дух мой к равнине, из которой скакал бы я на тебе. Велики красные потоки. Вечные кони и колеса, остов, упряжь, подстилка, на которой приятно нам было сидеть – все разбила нам Бадб в Эмайн Махе.

Тогда посмотрел на Кухулина Серый из Махи, и выкатились из его глаз большие кровавые слезы. Вскочил Кухулин на колесницу и устремился на юг по дороге в Мид Луахар. Вдруг увидел он перед собой девушку, и была это Леборхам, дочь Ай и Адарк, раба и рабыни при дворе Конхобара. Так сказала Леборхам:

– Не покидай нас, не покидай нас, о, Кухулин!

Благородно лицо твое, прекрасны щеки твои, пламенеет дивный твой лик, что назначен израненным быть. Оплакана будет твоя погибель. Горе женщинам, горе сынам! Горе нашим очам, долог будет плач по тебе. Поступью королевски-благородного отправишься ты в бой, где умрешь, о, великий бог Маг Муиртемне!

Так сказала она и тут испустили ужасный стон трижды пятьдесят женщин из Эмайн Махи.

– Лучше бы нам не выезжать, – сказал Лаэг, – ибо до сего дня не изменяла тебе сила, что получил ты в наследство от материнского рода.

– Нет уж, – ответил Кухулин, – поезжай вперед, ибо дело возницы – править конями, воина – встать на защиту, мудрого – дать совет, мужа – быть сильным, женщины – плакать. Поезжай вперед навстречу сражению, ибо сетования уже ничему не помогут.

Направо повернула колесница, и тогда испустили женщины крик страдания, скорби и жалости, зная, что уже не вернуться герою в Эмайн Маху.

Встретился им на пути дом кормилицы, которая вырастила Кухулина. Заходил к ней Кухулин всякий раз, когда ехал на юг или с юга. Всегда был у кормилицы для него кувшин пива. Выпил Кухулин пива и распрощался с кормилицей. Потом поехал он дальше по дороге в Мид Луахар мимо Равнины Могна. И вот, что он здесь увидел: трех старух{308}, слепых на левый глаз, стоящих перед ним на дороге. На ветках рябины поджаривали они собачье мясо, сдабривая его ядом и говоря заклинания. Был у Кухулина гейс{309}, который запрещал ему отказываться от пищи с любого очага. И еще не мог Кухулин есть мясо своего тезки{310}. Пожелал он проехать мимо старух, ибо знал, что не будет ему пользы останавливаться. Тогда сказала одна из старух:

– Остановись у нас, о, Кухулин!

– Вот уж нет, – отвечал тот.

– У нас всего только и есть, что собачье мясо, – сказала старуха, – будь у нас на очаге еда посытнее, ты бы остался, а так не желаешь. Недостойно великого человека проходить мимо ничтожного дара и не принять его.

Тогда подъехал к ним Кухулин, и подала ему старуха левой рукой кусок мяса из собачьего бока. Стал Кухулин есть мясо и класть его под свое левое бедро. Оттого и рука его и то бедро, под которое он клал мясо занемогли на всю длину и не стало в них прежней крепости.

Поехали Кухулин и Лаэг дальше по дороге в Мид Луахар и обогнули гору Фуат с юга.

– Что видишь ты впереди, друг мой Лаэг? – спросил тогда Кухулин.

– Много врагов и великую победу, – ответил Лаэг.

– Горе мне, – сказал на это Кухулин, – шум битвы, темно-красные кони{311}

Отправился Кухулин дальше на юг по дороге в Мид Луахар и увидел крепость, стоящую на Маг Муиртемне. Так сказал тогда Эрк, сын Кайрпре:

– Вижу я дивную колесницу, прекрасно сработанную, великолепную, с зеленым пологом, множеством боевых приемов, с прекрасным навесом. Вот какова та колесница: два коня влекут ее, узкоголовые, узкобедрые, узкомордые. Достойны друг друга те кони и равно выносливы, но не схожи между собой. Один из коней с огромными ноздрями, широкими глазами, крутыми бедрами, огромным животом, громоподобный, стремительный, выгнутый. Второй конь черный, как смоль, белоголовый, высоколобый, с черными бровями. На тех конях два высоких золотых хомута. На самой колеснице вижу я воина с длинными светлыми волосами. В его руках красное, пламенеющее, сверкающее копье. Неудержимо мчится воин на колеснице. Три пряди в его волосах – темная на макушке, красные, словно кровь, по бокам. Золотой обруч удерживает их. Прекрасна голова воина, и прекрасны его волосы, тремя потоками струящиеся вокруг головы. Они, словно золотые нити, лежащие на наковальне под рукой искусного умельца, или цветы лютика под лучами солнца в летний день середины мая. Сверкает каждая прядь волос этого юного воина.

Стремится к нам этот воин, о, мужи Ирландии, не вступайте с ним в битву!

Между тем, возвели для Эрка холм из дерна и окружили его рядом щитов. Три кровавых боя выдержали тогда ирландцы. И сказал тогда Эрк:

– Вступите же в схватку с Кухулином, о ирландцы!

И еще говорил он так:

– Поднимайтесь, о, мужи Ирландии, идет сюда Кухулин, славный защитой, победоносный, с кровавым мечом{312}.

– Как встретить его нам? Как защититься? – спросили ирландцы.

– Нетрудно ответить, – сказал им Эрк. Вот вам мой совет. Из четырех королевств Ирландии собрались вы тут, так сойдитесь же все вместе и окружите войско заслоном из щитов. На каждом возвышении вокруг войска поставьте троих из вас. Пусть двое будут храбрейшими воинами, что примутся сражаться друг с другом, а подле них встанет певец. Он обратится к Кухулину с просьбой отдать его копье, что зовется Славное из Славных. Такова будет эта просьба, что не сможет отказать Кухулин, и тогда в него самого будет пущено это копье. Есть пророчество, что суждено тому копью поразить короля, если не выпросим мы его у Кухулина. Потом издайте вы крик скорби и призыва, и тогда не сможет он сдержать пыл и ярость коней. Оттого и не удастся ему вызывать вас поодиночке на битву, как бывало это при Похищении Быка из Куальнге.

вернуться

301

Галеоин – см. примеч. 22 к саге «Похищение Быка из Куальнге».

вернуться

302

…Лугом зачатый… – см. примеч. 100 к саге «Похищение Быка из Куальнге», и о самом боге Луге сагу «Битва при Маг Туиред» в наст. изд.

вернуться

303

…у бродов победы… – конец этой риторики нами опущен (см. примеч. 6 к саге «Рождение Конхобара»).

вернуться

304

…руки мужей. – Конец риторики опущен.

вернуться

305

…левым боком. – Т. е. предвещая несчастье; левая сторона считалась, неблагоприятной.

вернуться

306

Морриган – см. примеч. 6 к саге «Похищение коров Регамны».

вернуться

307

…от меня слева. – В тексте стоит слово leithe, смысл которого неясен. Возможно, это какой-то топоним.

вернуться

308

…увидел трех старух… – облик трех старух приняли три дочери Галатина.

вернуться

309

Гейс – Имеется в виду род запрета-табу.

вернуться

310

…не мог Кухулин есть мясо своего тезки. – Имя Кухулина означает «Пес Кулана».

вернуться

311

…темно-красные кони… – конец риторики опущен.

вернуться

312

…с кровавым мечом. – Конец риторики опущен.