Выбрать главу

Может быть высказано возражение в том смысле, что выходцы из Европы и других стран, будучи представителям своих народов, не могли не принести в духе своих родовых эгрегоров и некой предъистории, свойственной каждому из них.

В действительности это скорее «совсем не так», нежели «не совсем так».

Первые переселенцы, направляясь в Америку, уже были отвергнуты эгрегорами обществ, в которых они выросли; те, кто не был отвергнут эгрегорами их обществ, сами отвергали эти эгрегоры. В любом случае контуры информационного обмена с прежними эгрегорами, нёсшими предъисторию этнического происхождения новых американцев, рвались и доступ к этой информации блокировался.

Те переселенцы, которые приезжали в Америку, когда описанные выше начальные условия формирования общества «новой Атлантиды» уже успели сложиться, представляли собой одиночек, оторванных от эгрегоров своих прежних обществ. Они либо включались в эгрегор нового американского общества, информационно-алгоритмическое наполнение которого было сформировано и отфильтровано масонством, либо, если не могли в него включиться по причине несовместимости с ним своей индивидуальной психики, — погибали на чужбине либо возвращались в старый свет.

Кроме того, в жизни всякого индивида подчас ещё большую роль, чем эгрегоры, играет непосредственное общение с другими людьми: сидящий в одиночном заключении не утрачивает большинства эгрегориальных связей, но дефицит прямого и опосредованного общения с людьми влечёт деградацию оказавшихся в таком заключении людей в большинстве случаев. Поэтому по приезде в «новый свет» возникала ситуация взаимодействия «сложившаяся в США социальная среда, живущая своею жизнью, своими проблемами, — с одной стороны, и с другой стороны — вновь приехавший индивид», который пребывает в состоянии некоторой растерянности и, чтобы психологически не сломаться и выжить (для начала), он должен научиться нормам жизни этого общества. Другие такие же, как и он сам приезжие — плохие ему помощники в этом деле, поскольку сами пребывают в состоянии такой же растерянности и неготовности к жизни по нормам нового для них общества[126]. Непривычная социальная среда прессует и форматирует их поодиночке так, чтобы они соответствовали её нормам. Кто не может к ней при­способиться, тот погибает либо уезжает.

Сказанное в двух предъидущих абзацах касается всех выходцев из других культур, включая и африканцев, которых привозили в США в качестве рабов.[127]

Национальное своеобразие культур в США до начала массовой и во многом неконтролируемой федеральным правительством иммиграции, начавшейся со второй половины ХХ века, имело место только в границах жилища, в котором жили семьи иммигрантов и их потомков, не забывших какие-то элементы культуры[128] своих предков. То есть «Англия», «Ирландия», «Германия», «Италия», «Китай», «Япония» и т.п. могли существовать только в пределах быта семьи переселенца в США. За пределами жилища все, кроме евреев, — становились «США-анцами»: евреи же — везде евреи вследствие действия принципов построения и проведения в жизнь библейского проекта. При этом:

Места компактного проживания этнически своеобразных диаспор в составе общества США (типа «чайна-таунов»), не становились политическими представительствам их этнических родин, а только вносили некое этническое разнообразие в культуру страны и производили вполне стандартных «США-анцев» в новых поколениях.

Максимум, что мог породить «чайна-таун» или какой-либо иной этнически своеобразный «таун» — субкультуру выходцев из (нужное проставить) как часть культуры США.[129]

——————

В общем же перезагрузка библейского проекта на территории Северо-Американского континента была успешно произведена в период с XVI по начало XIX века.

От первичного развёртывания библейского проекта в синайском «турпоходе», в ходе которого искусственно целенаправленно была выведена новая порода людей — исторически реальное еврейство (теми же методами, как впоследствии заводчики выводили новые породы домашних животных), перезагрузка библейского проекта на Северо-Амери­канском континенте отличалась тем, что в её ходе была «обнулена» эгрегориальная память о предъистории искусственно создаваемой новой общности людей — «США-анцев», а эгрегориальная память выходцев из синайского «турпохода» в основном уцелела и временами даёт о себе знать.

Однако и эта версия библейского проекта, породившая буржуазно-либеральный жизненный уклад (в США — в его наиболее ярком — “эталонном” виде), как и католическая версия шестью столетиями раньше, впала в кризис, получивший в марксизме название «общий кризис капитализма», выражающийся во множестве внутрисоциальных конфликтов по всему миру и в глобальном биосферно-экологическом кризисе.

Но тема «общего кризиса капитализма», который вовсе не является порождением марксистской пропаганды, а представляет собой суровую жизненную действительность, принёсшую в прошлом и обещающую в будущем множество неприятностей и бедствий[130], не является темой настоящей записки.

 3.3.2. Воспроизводство профессионализма в сфере управления США

Как уже неоднократно отмечалось в материалах КОБ, в цивилизации, основанной на технике и коллективном специализированном профессиональном труде, качество жизни каждого определяется не столько его собственными умом, трудоспособностью, разносторонностью профессионализма и его уровнем, сколько:

во-первых, — действующей концепцией управления делами общества в целом, включая и его экономику, и,

во-вторых, — качеством управления по проводимой в жизнь концепции как на макро­уровне (общегосударственном и глобальном), так и на микроуровне (на предприятии, где человек работает, и в населённом пункте, где он проживает).

——————

Деятельность всякой личности, социальных групп (а при глобальном масштабе рассмотрения — государств и обществ, сложившихся в пределах их границ) может укладываться в этот как минимум двухуровневый процесс управления полностью; а может укладываться только частично, какими-то другими своими составляющими выпадая из него, что может вызвать и подавление деятельности и деятелей в ходе осуществления управления, во всех без исключения случаях — концептуально обусловленного.

Если соотносить с полной функцией управления историю США, их нынешнее положение[131] и перспективы, то:

«Общий кризис капитализма» — выражение и следствие ошибок предиктора, сформировавшего и осуществившего сценарий перезагрузки библейского проекта порабощения человечества на территории Северо-Американского континента. И США в их исторически сложившемся виде — плод, инструмент, заложник и жертва предиктора и его ошибок.

Программно-адаптивный модуль системы управления США по полной функции, в силу непонимания объективного по своему характеру явления, названного «полная функция управления», и обусловленного этим концептуального безвластия американского общества, на протяжении всей истории США действует в пределах ограничений библейского проекта в его либерально-буржуазной версии и вынужденно порождает множество системных ошибок, обусловленных концепцией управления[132].

Тем не менее, если вынести вопрос о жизненной несостоятельности библейского проекта (она является следствием его сатанинской сущности) из рассмотрения, то следует признать, что программно-адаптивный модуль США обеспечивает наиболее высокое в мире качество управления (с оговоркой об ограничениях этой концепцией) при условии, что управление рассматривается на исторически продолжительных интервалах времени — многих десятилетий[133].

вернуться

126

 Это состояние функционального краха психики пришельца хорошо показано О’Генри в рассказе “Квадратура круга”, выдержки из которого мы приведём. «Эта вендетта началась в Кэмберлендских горах между семействами Фолуэл и Гаркнесс. Первой жертвой кровной вражды пала охотничья собака Билла Гаркнесса, тренированная на опоссума. Гаркнессы возместили эту тяжелую утрату, укокошив главу рода Фолуэлов. Фолуэлы не задержались с ответом. Они смазали дробовики и отправили Билла Гаркнесса вслед за его собакой в ту страну, где опоссум сам слезает к охотнику с дерева, не дожидаясь, чтобы дерево срубили. Вендетта процветала в течение сорока лет. Гаркнессов пристреливали через освещённые окна их домов, за плугом, во сне, по дороге с молитвенных собраний, на дуэли, в трезвом виде и наоборот, поодиночке и семейными группами, подготовленными к переходу в лучший мир и в нераскаянном состоянии. Ветви родословного древа Фолуэлов отсекались точно таким же образом, в полном согласии с традициями и обычаями их страны. В конце концов, после такой усиленной стрижки родословного дерева, в живых осталось по одному человеку с каждой стороны. И тут Кол Гаркнесс, рассудив, вероятно, что продолжение фамильной распри приняло бы уже чересчур личный характер, неожиданно скрылся из Кэмберленда, игнорируя все права Сэма, последнего мстителя из рода Фолуэлов. Через год после этого Сэм Фолуэл узнал, что его наследственный враг, здравый и невредимый, живёт в Нью-Йорке». Он поехал в Нью-Йорк, но огромный город психологически сломил мстителя: «К полудню городу надоело играть с ним, как кошка с мышью, и он вдруг прижал Сэма своими прямыми линиями. Сэм Фолуэл стоял на месте скрещения двух больших прямых артерий города. Он посмотрел на все четыре стороны и увидел нашу планету, вырванную из своей орбиты и превращенную с помощью рулетки и уровня в прямоугольную плоскость, нарезанную на участки. Все живое двигалось по дорогам, по колеям, по рельсам, уложенное в систему, введённое в границы. Корнем жизни был кубический корень, мерой жизни была квадратная мера. Люди вереницей проходили мимо, ужасный шум и грохот оглушили его. Сэм прислонился к острому углу каменного здания. Чужие лица мелькали мимо него тысячами, и ни одно из них не обратилось к нему. Ему казалось, что он уже умер, что он призрак и его никто не видит. И город поразил его сердце тоской одиночества». И это было только началом его злоключений. Тем не менее жизнь свела их обоих:«Кол Гаркнесс, кончив работу и поставив фургон под навес, завернул за острый угол того самого здания, которому смелый замысел архитектора придал форму безопасной бритвы (по тексту здесь сноска: Небоскрёб “Утюг”, имеющий в плане острый угол). В толпе спешащих прохожих, всего в трёх шагах впереди себя, он увидел последнего кровного врага всех своих родных и близких. Он остановился, как вкопанный, и в первое мгновение растерялся, застигнутый врасплох без оружия. Но Сэм Фолуэл уже заметил его своими зоркими глазами горца. Последовал прыжок, поток прохожих на мгновение заколебался и покрылся рябью, и голос Сэма крикнул: Здорово, Кол! До чего же я рад тебя видеть! И на углу Бродвея, Пятой авеню и Двадцать третьей улицы кровные враги из Кэмберленда пожали друг другу руки» (выдержки из рассказа приведены по публикации в интернете: http://www.serann.ru/t/t219_0.html).

вернуться

127

 Из определённого понимания всей описанной выше проблематики личностно-эгрегориального взаимодействия проистекает и конституционная норма США: «Ни одно лицо, кроме гражданина Соединённых Штатов по рождению и гражданина Соединённых Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не подлежит избранию на должность Президента; равно как не подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не проживавшее в течение четырнадцати лет в Соединённых Штатах» (http://www.pseudology.org/state/Cons_usa.html). Хотя эта норма не полна: эти же требования следовало распространить и на супругу кандидата в президенты.

вернуться

128

 Здесь важно понимать, что индивиды и семьи могут нести только какие-то элементы этнических культур, а культуру в целом несёт только общество в целом.

вернуться

129

 Но ещё раз подчеркнём, что так было до начала второй половины ХХ века: во второй половине ХХ века неконтролируемая иммиграция в США и, тем более, — распространение спутникового телевидения, интернета и мобильной связи, доступность трансконтинентальных авиаперевозок, позволивших поддерживать и сохранять связи людей по всему миру, и прежде всего — родственные и культурологические связи, породили в США тенденции, которых не было в эпоху дорогого для простонародья пароходного (а ещё ранее — парусного) трансокеанского сообщения, бумажной почты и массовой безграмотности.

вернуться

130

 Марксистский проект был ориентирован на то, чтобы решить глобальную проблему общего кризиса капитализма путём очередной «перезагрузки» культуры, но потерпел крах под воздействием русского многонационального большевизма.

вернуться

131

 В этой связи полезно прочитать книгу действующего президента США Б.Х.Обамы “Дерзость надежды. Мысли о возрождении американской мечты” (СПб, издательство «Азбука-классика», подписана в печать 29.09.2008 г. Книга вышла к сроку запрограммированной победы Б.Обамы, к которой готовились загодя. Для того, чтобы успеть к сроку, за несколько месяцев перед этим надо было организовать перевод и издание книги). Её анализ стал одной из тем аналитической записки ВП СССР “Бюрократическая безнадёга в России и глобальный проект «Обама»” из серии «О текущем моменте» № 11 (83), 2008 г.

вернуться

132

 Ещё раз: «Самое большое рабство — не обладая свободой, считать себя свободным» (И.В. Гёте: http://www.democracy.ru/quotes.php), — в наибольшей мере это относится к США.

вернуться

133

 При таком подходе, сказанное ранее о низком качестве управления в США в сопоставлении с другими государствами, в которых кратность отношения доходов высших управленцев к среднестатистическому уровню ниже, чем в США, — не противоречит этому утверждению, поскольку пока это падение качества управления в США в сопоставлении с другими государствами — исторически краткосрочный эпизод, а не параметр, свойственный социальной системе на протяжении многих десятилетий: три десятилетия, на протяжении которых это явление имеет место, это — не «многие десятилетия», а всего лишь «несколько».