Выбрать главу

И 131 раздумывая такимъ образомъ привалился старикъ на локоть и задремалъ.

«Мартынъ!» послышался вдругъ около него 132 тихій голосъ.

— «Кто тутъ?» закричалъ съ просонокъ 133 Мартынъ: взглянулъ на дверь — никого!

— «Мартынъ, ты желалъ видѣть Господа» продолжалъ голосъ, «Онъ исполнитъ твое желаніе: завтра; цѣлый день, смотри на улицу, и постарайся узнать Его, потому что Онъ самъ тебѣ не откроется».

Голосъ замолкъ, Мартынъ 134 протиралъ глаза. Лампа догорѣла и погасла, въ комнатѣ 135 стало темно.

— «Спаситель обѣщалъ пройти мимо моего окошка», повторялъ онъ, «не сонъ ли это! Ну, пускай сонъ, а я все таки буду ждать: всѣ глаза высмотрю. Никогда я Его не видалъ, а все таки можетъ быть и узнаю».

Чѣмъ свѣтъ поднялся Авдѣичъ, на слѣдующее утро, истопилъ печку, помолился Богу, 136 поставилъ самоваръ и сѣлъ у окна работать. И столько не работаетъ, сколько въ окно смотритъ. Вотъ разсвѣло и показался на улицѣ Степанычъ, старый престарый 137 старикъ. Жилъ онъ изъ милости у купца и должность ему была дана помогать дворнику съ тротуара снѣгъ счищать.

Авдѣичъ 138 посмотрѣлъ на него, какъ онъ снѣгъ счищаетъ и опять взялся за работу. Поработалъ недолго опять посмотрѣлъ въ окно, видитъ Степанычъ 139 положилъ лопату и 140 приклонился къ стѣнѣ, отдыхаетъ и шубенку запахиваетъ. 141

«Вишь, бѣдняга, и уморился и озябъ», сказалъ самъ себѣ Авдѣичъ. 142 «Напоить его, развѣ, чайкомъ...», онъ постучалъ въ стекло. Степанычъ обернулся и подошелъ къ окну. Авдѣичъ поманилъ его рукой и пошелъ отворить дверь.

«Войди погрѣться», сказалъ онъ 143 старику. 144

— «Спасибо, сосѣдъ, прозябъ — нечего сказать», сказалъ Степанычъ.

— «А чайку стаканчикъ — выпьешь».

— «Спаси тебя Господи, какъ не выпить чайку, ужъ забылъ, когда и пивалъ-то». 145

Авдѣичъ налилъ гостю стаканъ чаю, отрѣзалъ ломоть хлѣба, а самъ воротился къ окну и сталъ 146 шить и поглядывать то въ ту, то въ другую сторону улицы — не идетъ ли кто. 147

Степанычъ выпилъ стаканъ, перевернулъ дномъ кверху и на него положилъ огрызокъ сахару.

— Кушай еще, сказалъ Мартынъ, подошелъ налилъ еще стаканъ и опять пошелъ къ окну.

— «Кого это ты все выглядываешь Мартынъ Авдѣичъ?» спросилъ тотъ. 148

— Ахъ другъ любезный и сказать совѣстно, кого я выглядываю. Ошалѣлъ видно я на старости лѣтъ. Видишь ли читалъ я вчера Евангеліе и сказано тамъ, что родился Спаситель 149 въ хлѣву, потому что въ гостинницѣ мѣста не было. Слыхалъ ты я чай.

Слыхать слыхалъ, отвѣчаетъ Степанычъ, да мы люди темные, 150 грамотѣ не знаемъ. 151

— Ну такъ вотъ читалъ я вчера эти слова и подумалъ: какъ для Христа Спасителя мѣста не нашлось? Если бы мнѣ довелось, кажись, какъ бы принялъ къ себѣ и все бы отдалъ. Вотъ подумалъ я такъ то и задремалъ.

Задремалъ и слышу голосъ мнѣ говорить: приду къ тебѣ завтра, жди меня. Ну вотъ вѣришь ли, запало мнѣ это въ голову и самъ себя браню и все жду Его батюшку.

Степанычъ покачалъ головой и ничего не сказалъ, но только допилъ свой стаканъ и положилъ его бокомъ, но Авдѣичъ опять поднялъ стаканъ и налилъ еще.

— Кушай на здоровье. Вѣдь тоже думаю. Когда Христосъ батюшка по землѣ ходилъ, не брезговалъ онъ никѣмъ, а съ простыми людьми водился. 152 Не къ Ироду ни къ Пилату ходилъ, а 153 набиралъ учениковъ изъ мытарей изъ грѣшниковъ изъ рабочихъ, не хуже насъ. Кто, говорилъ, возвышается, тотъ унизится, а кто унизится тотъ возвысится. 154 Вы меня, говоритъ, Господомъ называете, а я говоритъ вамъ ноги умою. Кто хочетъ, говоритъ, быть первымъ тотъ будь всѣмъ слуга. Потому что, говоритъ, блаженны нищіе, смиренные, кроткіе, милостивые. И забыль свой чай Степанычъ и все слушалъ Авдѣича и утеръ слезы.

— Ну кушай еще, сказалъ Авдѣичъ. Но Степанычъ перевернулъ стаканъ и всталъ.

— «Такъ ты Его все поджидаешь?» сказалъ 155 онъ, «ну, ужъ, дождешься-ли — не знаю. А за то мнѣ ты Его своими 156 рѣчами точно живого показалъ. 157 Спасибо тебѣ, Мартынъ Авдѣичъ, угостилъ ты меня, 158 и душу и тѣло надѣлилъ. Будетъ времячко, не взыщи, если опять приду твои рѣчи послушать, Господь тебѣ отдастъ за это».

— «Милости просимъ, милости просимъ», отвѣчалъ дядя Мартынъ.

Степанычъ ушелъ, а 159 Мартынъ выпилъ стаканчикъ чайку и опять сѣлъ къ окну за работу и опять сталъ глядѣть въ окно не идетъ ли Онъ. 160 Прошли 161 мимо окошка два пьяныхъ, должно быть прямо изъ трактира: 162 идутъ шатаются и галдятъ что то, прошелъ разнощикъ 163 съ яблоками, булочникъ съ корзиной 164 и дядя Мартынъ 165 поглядитъ и отвернется. Но вотъ прошла еще молодая женщина въ лохмотьяхъ съ ребенкомъ на рукахъ. Она была блѣдная, худая. 166 И жалко ее стало Мартыну.

Авдѣичъ 167 всталъ, вышелъ въ дверь и 168 кликнулъ: 169 «Умница, а умница». Женщина услыхала и обернулась, удивленная.

— Подойди, подойди сюда, ты должно 170 нездорова. 171

Авдѣичъ всѣхъ молодыхъ женщинъ называлъ умница.

— Да, я не здорова, отвѣчала молодая женщина, 172 просилась въ больницу съ ребенкомъ, да тамъ не приняли: мужъ въ солдатахъ, обѣщался придти, а вотъ ужъ 4-й мѣсяцъ жду. 173 А тутъ еще погорѣла. Живу теперь на квартирѣ. Не знаю что и дѣлать! Она заплакала и ребенокъ за нею. 174

— Вишь сердечная, сказалъ 175 старикъ, заходи 176 чтоль. Кусочекъ хлѣбца съѣшь, да погрѣешься, ребенку молочка достанемъ.

Вошли въ комнату, Авдѣичъ 177 досталъ хлѣбъ и молоко и селедку и поставилъ передъ женщиной.

— «Ты 178 умница, покушай, сказалъ онъ, 179 а 180 ребеночка я подержу, — вѣдь у меня свои дѣти были — умѣю съ ними няньчиться. Славный мальчишка, право, а ножки то у него совсѣмъ голыя — какъ же это такъ?

— «Обуть не во что», отвѣчала со вздохомъ мать.

— «Постой, постой, у меня найдутся башмачки — какъ разъ будутъ ему впору». И старикъ досталъ съ полки тѣ самые башмачки, завернутые въ 181 бумагу, которыми онъ любовался накануне, и надѣлъ ихъ ребенку. Они пришлись ему какъ разъ по ногѣ — точно на него и сшиты. 182

вернуться

131

Зачеркнуто:углубился въ свое ветхое, поношенное кресло и закрылъ глаза. На улицахъ, даже и въ глухомъ переулкѣ, было людно и шумно, каждый спѣшилъ туда и сюда, кто изъ церкви, кто съ покупками, кто къ роднымъ на ёлку, а дядя Мартынъ не трогался съ мѣста — задремалъ, должно быть старикъ

вернуться

132

Зач.:мягкий

вернуться

133

Зач.:башмачникъ

вернуться

134

Зач.:въ трепетномъ удивленіи

вернуться

135

Зач.:было

вернуться

136

Зач.:напился чаю, прибралъ комнату, а самъ все въ окошко поглядываетъ, поджидая первыхъ лучей солнца и раннихъ прохожихъ.

вернуться

137

Зач.дворникъ, т. е. не дворникъ онъ собственно, — этимъ званіемъ его никто не величалъ, — а просто увѣчный, ни начто почти неспособный человѣкъ, который только и могъ сгребать снѣгъ или подметать улицу передъ домомъ, да и то съ грѣхомъ пополамъ. Пять или шесть небогатыхъ домовладѣльцевъ, сложившись между собою, отвели ему за этотъ посильный трудъ конуру для жилья и платили ничтожное вознагражденіе, едва достаточное, чтобы не умереть ему съ голоду съ хворой женой. Милостыню просить Степанычъ однако не рѣшался, за что нерѣдко получалъ выговоръ отъ жены; но старикъ былъ тихаго нрава и на эти выговоры не обижался.

вернуться

138

Зач.:почти и не взглянулъ, до того ли ему было! А на дворѣ становится, ухъ, какъ холодно, такъ и пробираетъ до костей крѣпкій морозъ.

вернуться

139

Зач.:сначала было усердно принялся сгребать снѣгъ, котораго много навалило за ночь, но не въ терпѣніе стало, должно быть.

вернуться

140

Зач.:началъ размахивать руками и ногами топать, чтобъ согрѣться.

вернуться

141

Зач.:ишь какъ его пробираетъ

вернуться

142

Зачеркнуто:замерзнетъ совсѣмъ на стужѣ, и жилье-то, поди-ка, не топленое.

вернуться

143

Зач.:ласково.

вернуться

144

Зач.:здѣсь тепленько слава Богу.

вернуться

145

Зач.:башмачникъ усадилъ гостя

вернуться

146

Зач.:пристально смотрѣть.

вернуться

147

Зач.:«Наливай себѣ, Степанычъ, второй стаканъ», сказалъ онъ, не оборачиваясь. Дальнейшее есть вставка на отдельном листе бумаги, кончая словами:и опять подошелъ къ окну.

вернуться

148

Дальнейшее есть большая вставка на отдельном листе, кончая словами:перевернулъ стаканъ и всталъ — вместо зачеркнутого:«Да вотъ жду Господа», отвѣчалъ дядя Мартынъ, «обѣщался мимо моихъ оконъ пройти сегодня, я все и поджидаю, — какъ бы не пропустить Его, Господа, Іисуса Христа... вѣдь ты знаешь Его?»

— Какъ не знать; грамотѣ хоть не знаю, а слышалъ про Него, что Онъ Спаситель нашъ, и сердцемъ Его часто поминаю.

Авдѣича задѣло это за живое, и онъ сталъ разсказывать своему гостю, то и другое, что читалъ в Евангеліи про Спасителя, разсказалъ ему то, что читалъ наканунѣ; говорить, а самъ нѣтъ-нѣтъ, да и оборачивается к окошку. <Но вдругъ взоръ его остановился на молодой женщинѣ>

вернуться

149

Зач.:такъ Ему мѣста

вернуться

150

Зач.:что и слышимъ того, не такъ слышимъ изъ

вернуться

151

Зач.:не то, что вы всѣ которые

вернуться

152

Зачеркнуто:хаживалъ

вернуться

153

Зач.:ходилъ къ грѣшникамъ

вернуться

154

Зач.:Я, говоритъ

вернуться

155

Зач.:наконецъ Степанычъ

вернуться

156

Зач.:разсказали

вернуться

157

Зач.:будто и стоитъ онъ тутъ близко и говоритъ со мною

вернуться

158

Зач.:ради праздника Господня

вернуться

159

Зач.:башмачникъ опять прижалъ лицо къ стеклу

вернуться

160

Зач.:Вотъ

вернуться

161

Зач.:проходятъ шатающіяся фигуры

вернуться

162

Зач.:такъ и перебрасываетъ ихъ съ одной стороны улицы на другую; проходятъ

вернуться

163

Зач.:съ лотками

вернуться

164

Зач.:все это не новость

вернуться

165

Зач.:Мало обращаетъ на это вниманія. Но вдругъ взоръ его остановился на молодой женщинѣ

вернуться

166

Зач.:такая и на видъ голодная, что у старика защемило сердце

вернуться

167

Зачеркнуто:распахнулъ

вернуться

168

Зач.:своей коморки, сталъ на порогѣ

вернуться

169

Зач.:«Эй, голубушка»!

вернуться

170

Зач.:быть

вернуться

171

Зач.:красавица: сначала было испр. наумница, но и это зачеркнуто. «Красавица» было одно изъ любимыхъ словъ дяди Мартына; онъ употреблялъ его, говоря и съ толстой рыночной торговкой, и со старой сосѣдкой-прачкой, и со всѣми женщинами, безъ исключенiя, — будь онѣ молодыя, старыя, богатыя или бѣдныя.

вернуться

172

Зач.:пыталась попасть

вернуться

173

Зач.:не дождусь

вернуться

174

Зач.:«бѣдная, бѣдная»

вернуться

175

Зач.:растроганный

вернуться

176

Зач.:войди хоть ко мнѣ покуда

вернуться

177

Зач.:принялся угощать новых гостей

вернуться

178

Зач.:красавица

вернуться

179

Зач.:поставивъ передъ нею всѣ свои припасы

вернуться

180

Зач.:мнѣ покуда младенца передай

вернуться

181

Зач.:тонкую

вернуться

182

Зач.:дядя Мартынъ подавилъ однакоже вздохъ, разставаясь со своимъ сокровищемъ, съ тѣмъ, что онъ сработаль самаго лучшаго въ жизни.