Выбрать главу

Письмо 12-е

Монахине Вриене, племяннице

Дорогое мое дитя, дочь возлюбленная [моей] возлюбленной сестры, желаю тебе пребывать в мире и непрестанном покаянии.

Узнал я, что [у вас] происходило. Может быть, вы забыли Бога и Его великую любовь? Почему вы не возлагаете всё ваше упование на Господа? Почему не держите в ваших душах то, что с большим трудом извлекаете из святых книг?

Монах меняет не место жительства, не цвет одежд и даже не [образ] мыслей. Монах и монахиня меняют ум вместе с сердцем. Они мыслят не так, как мирские.

Когда ты ушла от Старицы игумении, у тебя было предчувствие того, что за этим последует. Теперь на тебе ответственность и за других. Положение нелегкое. Требуется огненное пламя любви, нескончаемые часы молитв, непрестанное бодрствование ума.

Вспоминаю твою мать и возлюбленную мою сестру. Она непрестанно говорит в моем сердце, чтобы я о тебе заботился.

Лучше тебе спрашивать нашего Дениску — у него есть дар давать советы и страдать вместе со страждущим.

Не огорчай другие души. Монах и монахиня терпят. Они подают пример терпения и прилагают усилия, чтобы пришли все добродетели, — когда того пожелает Божественная Любовь, а не когда думаем мы.

Из монастыря выходите только в случае абсолютной необходимости и останавливайтесь у Дениски в Пирее, согласно пожеланию и твоей матери, и матери твоей матери.

Переноси ошибки других, как и сестры переносят твои. Внимание, внимание, внимание, чадо мое! Искушения есть везде, а особенно в нашей келлии.

Повторяю: спрашивай нашего Дениску, у которого совершенно нет гордости и корыстолюбия. А есть у него благословение вашей матери и моей любимой сестры, ибо он много за ней ухаживал в последние ее годы.

Бог наш да помилует всех нас молитвами преподобных богоносных отцов.

Всесмиренно,

Старец Иосиф.

Письмо 13-е

Монахине Вриене, племяннице (отрывок)

Итак, послушайте меня, внимайте моим словам, ибо я имею сказать вам воистину страшное и сокровенное великое таинство домостроительства Божия. Мне не жалко поделиться с вами полезным. Я не скрываю, подобно сокрывшему свой талант, того, что знаю. Я не страшусь угроз бесов, которые рыкают на меня, открывающего эти таинства, но уповаю на ваши молитвы.

Приидите все вместе по чину. Истиной очистите уста, постом соделайте непорочным тело и молитвой освятите

ваш дух. Соделайтесь младенцами телом и владыками духом. Окрыляйтесь и из гусениц станьте бабочками. Ничего земного не оставляйте в вашем уме. Прилетайте поближе ко мне, а я буду предводительствовать вами. Нам предстоит пройти сквозь эфир! Нисколько не страшитесь, я многократно восходил и знаю путь. Следуйте за мной, серны Иисуса моего, одна за другой. Пусть ваш ум будет свободен, чтобы узреть небесное, и вот уже открывается нам дверь рая.

Тут и там предстоят ангелы, херувимы и серафимы. Справа и слева облетают шестокрылатые. Стены алмазные. Благовонные златосиянные цветы благоухают вокруг. Там птицы разнообразные многоцветные сладко поют разнообразные тэ-ри-рэмы[329] и ум наш возводят от созерцания к созерцанию. Земля — как снег бела, а посреди нее — великий дворец Царицы нашей и Пречистой Матери!

Итак, бегите, ибо вас ожидает сладкая наша Матушка! Не заглядывайтесь на ангелов, ибо написано: даже ангелы да не разлучат нас от любви Иисусовой[330].

И вот, добрый привратник, огнезрачный ангел, открывает нам, и сладкая наша Матушка, как снег сияющая, восстает и оказывает нам прием.

О сладкая наша Матушка! О свет душ наших, о любовь неподдельная, о жизнь душ наших! Да предадим Богу наши души со именем Твоим на устах. Со сладчайшим лобзанием усрящи нас и на лоно Твое приими. О Матерь, сладчайший мед и нектар, о благоухание и благовонный аромат!

Падите на землю и облобызайте нозе и руце сладкой нашей Матушки и приимите неизреченное благоухание от Святой Девы. Не сомневайтесь, что Она Сама научила меня образу действия и дерзновению и любовь мне явила и подала.

Изреки нам, сладкая наша Матушка, таинство неизреченного Твоего домостроительства и нашего с Тобой сродства. Ты, Матушка сладчайшая, носящая присно во объятиях Твоих сладчайшего Младенца, — Того, Кто носит всё [Своим] мановением, ради нас [ставшего] Малюткой во времени и Безлетного и Ветхого деньми — скажи нам благоуханными Твоими устами то, к чему не могут и ангелы приникнуть[331].

вернуться

329

Тэ-ри-рэм — одна из кратим. Кратима (κράτημα — задержка) — певческая, мелодически развёрнутая вставка без слов, как правило, в конце великораспевного песнопения на праздничном богослужении. Кратима исполняется на слоги: тэ-ри-рэм, то-ро-ро, нэ-нэ-на и др. Кратимы выражают молитвенное состояние души на вершине вдохновения, когда уже иссякает всякое слово. Также они могут символизировать слышанные апостолом Павлом глаголы неизреченные (см.: 2 Кор. 12, 4).

вернуться

330

См.: Рим. 8, 39.

вернуться

331

См.: 1 Пет. 1, 12.