Выбрать главу

Августин камня на камне не оставляет от представления римлян о своей исторической миссии.

Но предлагает ли Августин отречься от этого представления?

Нет.

Он предлагает его преобразить.

На место бесов поставить Истинного Единого Бога. Римскую жажду благочестия направить на почитание Христа.

Тогда можно будет не только освободить себя от страстей, но и получить гораздо больше, чем владычество над народами — право пребывать в Граде Божием.

Откорректированная формула такова: мы, римляне, отличаемся от остальных народов более глубоким благочестием, поэтому почитаем Истинного Бога, явленного человечеству Христом. Это почитание мы передаем другим народам и со Христом будем вечно царствовать в Граде Божием.

Приведем слова самого Августина, обращенные к римскому народу: «Пробудись же, день настал, как пробудился ты в лице некоторых, нравственная вера и даже страдания за истинную веру которых составляют нашу славу, ведя непрестанно борьбу с враждебными силами и побеждая их мужественной смертью, они приобрели нам своею кровью настоящее отечество. В это отечество мы зовем и тебя и убеждаем присоединиться к числу его граждан. /…/ Не слушай своих выродков, которые отвлекают тебя от Христа и христиан и жалуются якобы на дурные времена, между тем как желают таких времен, которые не столько обеспечивали спокойствие жизни, сколько безопасность распутства. Ты никогда не одобрял этого и в отношении к земному отчеству. Теперь же овладевай небесным; потрудись для него немного, и будешь царствовать в нем вечно. Там уже не очаг Весты и не камень Капитолия, а единый и истинный Бог „не укажет границ власти, не положит предела времени, а даст господство без конца“»154.

В последней строке Августин снова цитирует Вергилия. Это слова, которые поэт вложил в уста Юпитера. Слова об исторической миссии римлян. Вот как они звучат в переводе С.А.Ошерова:

«Я же могуществу их не кладу ни предела, ни срока,

Дам им вечную власть…»155

И Августин не отрицает эту «формулу», но корректирует ее, заменяя служение языческим «богам» -бесам на служение Христу, на истинное и подлинное благочестие. Служа истинному Богу, римляне овладеют подлинным отечеством — Градом Божиим.

Часть III. Средневековые тексты

Всемирная хроника

Около III века появляется новый литературный жанр — всемирная хроника — краткое изложение истории мира, начиная от Адама и до современности. Первоначальная история излагается по библейским книгам. Но чем дальше развивается жанр всемирной хроники, тем сильнее желание автора дополнить библейский рассказ множеством подробностей, взятых из апокрифических источников. Постепенно библейский рассказ не просто отходит на второй и третий план, а подменяется другими.

Очень ярко это видно в Хронике Георгия Амартола.

Храм Св. Софии в Константинополе

Георгий Амартол (Георгий Монах). «Хроника»/ «Временник» / «Книги временные и образные». (IX век)

Хроника Георгия Амартола (или «Временник Георгия монаха», а в славянском переводе — «Книги временные и образные Георгия Монаха») — сочинение византийского монаха IX века. Оно охватывает события от Адама до середины IX века, до правления византийского императора Михаила III, при котором русы совершают неудачный набег на Константинополь. Именно этот набег Руси на Константинополь и станет начальной точкой русской истории в «Повести временных лет».

В XI веке Хроника Георгия Амартола переведена на славянский язык.

Помимо библейских книг, Амартол для своей истории привлекает множество источников. Но ключевые моменты библейского текста порой вообще забыты, так как заслонены множеством апокрифических деталей. При всей схожести рассказ Амартола в ключевых моментах существенно отличается от библейского. Расхождения видны с самого начала истории: у Амартола присутствует создание человека Богом, но отсутствует грехопадение первых людей и изгнание из Рая. И счёт грехам Амартол начинает с Каина.

вернуться

154

Августин. О Граде Божием. 2, 39.

вернуться

155

Вергилий. Энеида, 1, 278—279