Выбрать главу

Я забыла о Реджи, и предполагаю, что читатель поймёт, почему. Его тоже освободили, но он по-прежнему сидел в кресле, напоминая выражением своих глаз дохлую рыбу. Зал почти опустел. Доносившийся из тени шорох ног, обутых в сандалии, свидетельствовал об уходе последних зрителей. Настасен удалился, оставив свой ​​меч на полу, где бросил его в приступе детской обиды.

Двигаясь, как лунатик, Реджи присоединился к нам, и мы отправились к выходу в окружении исключительно взволнованного сопровождения. Когда мы проходили мимо небольшой группы узников, молодой офицер бросился к ногам Эмерсона:

— Мы принадлежим тебе, Отец Проклятий, до самой смерти.

— Не для смерти, но для жизни[170], — возразил Эмерсон, никогда не упускающий возможности вставить меткое словцо. — Встаньте, как подобает мужчинам, и боритесь за справедливость (Маат).

— Жаль, что они не понимают английский язык, — высказалась я, когда мы продолжили путь. — При переводе многое теряется.

Эмерсон усмехнулся.

— Я оскорблён твоей критикой, Пибоди. Я думал, это прозвучало достаточно хорошо, учитывая моё несовершенное владение языком.

— О, я не собиралась тебя критиковать, дорогой. Ты понимаешь их язык лучше, чем я; что это за странный титул?

— Понятия не имею, — безмятежно ответил Эмерсон. — Но кем бы он или она ни были, Хенешем — явная сила, с которой следует считаться.

— Это был женский голос, Эмерсон.

— Голос — женский; Рука — мужской. Титулы, Пибоди, согласна?

— Боже мой! Я не думала об этом, но, похоже, ты прав. Эмерсон… ты видел что-то… кого-то… в нише?

— Оттуда появилась Рука Хенешема.

— И голос тоже звучал оттуда. Но то, что я увидела… почувствовала… ощутила… нечто большее.

— Чудовищно, — пробормотал Реджи. — Ужасно.

— Ах, так вы с нами и духом, а не только телом, — отозвался Эмерсон, прикрыв глаза, когда мы вышли на открытый двор. — Не унывайте, человече, вы ещё не умерли.

— Вы балансировали на грани, — выговорил Реджи. — А затем настала бы очередь вашей жены и моя.

— Чушь, — отрезал Эмерсон. — Я повторяю, что нас сберегают для более впечатляющей церемонии. Возьми меня за руку, Пибоди, эти ребята просто бегут сломя голову. — Он грубо толкнул идущего впереди солдата в спину. — Помедленнее, дьявол тебя побери (букв. — да заберёт тебя Анубис)!

— Надеюсь, они стремятся поскорее сбыть нас с рук, — решила я. — Из страха стать жертвами магии великого Отца Проклятий.

Эмерсон усмехнулся.

— Да. Незамысловатая хитрость Настасена на этот раз обернулась против него; наша мана[171] мощнее, чем когда-либо.

— Твоя мана, любимый, — ответила я, сжимая его руку.

Передвигаясь с более умеренной скоростью, мы продолжали обсуждать личность и могущество Хенешема. Эмерсон утверждал, что он — мужчина, я настаивала на том, что это — женщина, но мы согласились, что его или её власть была, вероятно, ограничена вопросами религии. Однако в этом обществе разграничения отнюдь не такие чёткие, как в нашем. Отправление правосудия (если это можно так называть) являлось прежде всего религиозной функцией с тех пор, как божественный пантеон стал вершить последний суд. Какое воздействие случившееся окажет на наше собственное предполагаемое жертвоприношение, мы так и не определили, хотя долго спорили по этому поводу.

— Ну, — завершил Эмерсон, — нам остаётся только ждать и наблюдать. По крайней мере, мы узнали, что в этой маленькой игре существует ещё один игрок, который — на данный момент, по крайней мере — похоже, расположен в нашу пользу.

Я хмыкнула.

— И что это должно означать, Пибоди?

— Кажется, я знаю, почему она вступилась за нас. Вероятно, из-за тебя.

— Ну знаешь ли, Пибоди…

— Эмерсон, просто послушай и следи за моими рассуждениями. Рука Хенешема пользуется копьём для истребления своих жертв. Мероитические барельефы изображают королеву, пронзающую узников копьём. В египетских храмах изображены аналогичные сцены, показывающие фараонов, разбивающих головы пленникам огромной булавой. Но, конечно, бог-царь[172] не совершал это кровавое злодеяние лично; мы знаем, что жрецы и чиновники исполняли многие обязанности, которые номинально были прерогативой монарха. В данном случае точно так же необходим заместитель, который и будет держать в руке настоящую булаву. Тем более вероятно, что женщина, но сильная и кровожадная, назначает чиновника — Руку Её Величества — заниматься убийствами.

вернуться

170

Игра слов. To death можно перевести и как «до смерти», и «для смерти».

вернуться

171

Мана в верованиях народов Меланезии и Полинезии — существующая в природе сверхъестественная сила, носителями которой могут быть отдельные люди, животные, различные предметы, а также «духи». Термин может применяться и как синоним авторитета, магической силы, престижа, власти и пр.

вернуться

172

Бог-царь: здесь — термин, обозначающий обожествлённого правителя (фараона) в Древнем Египте.