– Я что?
– На кладбище всегда можно найти свежее мясо, – невозмутимо продолжил Стивен. – И оно ходит повсюду, куда ни глянь, если готов исполнить роль мясника. Столько мяса, сколько захочешь.
Крэйн открыл рот, снова закрыл его и поднял руку, признавая поражение.
– Ладно. Хорошо. Ты доказал свою точку зрения.
– Именно. Вытягивать силу из людей неправильно.
– Я понял. – Крэйн нахмурился. – Нет, подожди. То есть колдуны – это магические каннибалы?
– Это… слишком категоричное определение.
– Если иссушение людей можно приравнять к их поеданию, то откуда среди магов столько колдунов?
Стивен устало вздохнул.
– Ну. – Он подогнул ноги под себя. – Дело в том, что большую часть времени основной задачей большинства практиков становится поиск источников силы.
– И твоей тоже?
– Нет. Нет, я один из счастливчиков. У меня есть… – Он неопределенно махнул рукой. – Я просто соединяюсь с потоком. Для меня черпать силы из воздуха так же легко, как дышать, в то время как большинство моих коллег задыхаются подобно астматикам. Это элементарно для меня. И вот я приезжаю в такое место, как болота Ромни или Пайпер, и в полной мере ощущаю, каково это – быть обычным. Постоянно задыхаясь и отчаянно хватаясь за жалкие крохи. В таких местах ты готов нарушить закон, лишь бы утолить жажду. Это омерзительно и ненавистно мне. Меня тошнит от всего этого дома.
Крэйн пристально наблюдал за магом.
– Ты в порядке?
Стивен вздрогнул:
– Извини. Я… Меня это беспокоит. Я не в лучшей форме с тех пор, как приехал сюда.
– Тогда я с нетерпением жду, когда смогу увидеть лучшую версию тебя.
Стивен устало улыбнулся графу.
– Может быть, скоро увидишь. В любом случае дело в том, что… сила вызывает привыкание. Ее тяжело достать из эфира, но несложно вытянуть из людей. Легко, эффективно, но пагубно. Когда начинаешь, очень трудно остановиться, поскольку чувство отсутствия власти ужасает. И, безусловно, у любого практика возникает искушение смотреть свысока на обычных людей – менее талантливых, менее способных, менее достойных внимания, – и если использовать людей для подпитки силы, то со временем начинаешь считать их низшими существами. Они называют их… вас, – поспешно поправился он, – скотом. Тем, кого съедают. Тем, кого можно использовать и выбросить. Это и определяет колдуна, в той или иной мере.
– Скот, – произнес Крэйн.
– Да. Прости.
– Ты тоже считаешь нас низшими существами?
– Нет, – возразил Стивен. – Я выполняю обязанности, за которые меня ненавидит большинство магов, и не только колдуны, поскольку не считаю, что кто-то имеет право использовать собратьев в своих целях, основываясь на их происхождении. Ты – граф, я – практик, мы оба родились такими, и ни один из нас не имеет права набирать силы за счет других людей.
Крэйн тщательно обдумал услышанное.
– Я чертовски рад, что ты здесь.
– В самом деле? Потому что я бы предпочел, чтобы мы оба оказались где-нибудь в другом месте. Попробуй немного поспать, Люсьен, уже поздно. И не волнуйся. Я присмотрю за тобой.
Стивен моргнул и понял, что уже наступило утро. Золотистый свет просачивался сквозь тяжелые парчовые занавески. Он вспотел из-за того, что спал в костюме, и замерз, шея и спина болели из-за ужасно неудобного кресла, что-то пыталось привлечь его внимание, и Крэйн…
…стоял прямо перед магом, тряся его за плечо.
– Что случилось с защитой? – требовательно спросил Стивен, вскочив на ноги.
– Ничего, – успокоил его Крэйн. – Круг все еще горел, когда я встал с кровати тридцать секунд назад. Слушай.
Мозг Стивена наконец обратил внимание на звук, о котором уши пытались сообщить уже некоторое время.
– Какого дьявола… Кто кричит?
– Я не знаю. Меррик отправился вниз, чтобы выяснить.
Говоря это, Крэйн начал натягивать на себя сорочку. Стивен поспешил в свою комнату, быстро переоделся в обычную одежду и разозлился на себя, заметив вытянутые колени и потертые, вечно грязные манжеты. Это навело его на мысль, которую он, натягивая ботинки, тут же выкрикнул:
– Пожалуйста, надень что-нибудь, в чем ты сможешь бегать. Ничего с Сэвил-роу[33].
– Я не заказываю свои костюмы на Сэвил-роу, – ответил Крэйн, выходя в обычном сером твидовом костюме, который все еще выглядел в двадцать раз дороже любой одежды, что когда-либо покупал Стивен. – Я бы не опустился до такого. Пойдем же.
Они поспешили вниз по лестнице, не обращая внимания на Грэма и выскочившую из-за угла перепуганную горничную. Остальной персонал уже направлялся к источнику ужасающего шума. Звук был чудовищный, бесконечный, мучительный вопль нескольких голосов, нечеловеческий, и пока они неслись к конюшням, смогли различить и человеческий голос тоже, глубокий, мужской, заходящийся в рыданиях, как ребенок.
33
Сэвил-роу (