Выбрать главу
Маска подсолнечник Ты знаешь хорошо! Я донна Соль! (Срывает с себя маску.)
Дон-Жуан Простите, но в подсолнечнике трудно Узнать большое солнце[63].
Донна Соль Ты смеешься? Ты мало надо мною насмеялся?
Дон-Жуан Когда же? Где?
Донна Соль (запальчиво) Я с кладбища иду.
Дон-Жуан Кто видел вас?
Донна Соль Еще недоставало! Никто, конечно.
Дон-Жуан Ну, так в чем же дело? Как будто встретиться на маскараде Не веселее, чем среди могил?
Донна Соль (шарит рукой за поясом) О, я забыла дома свой кинжал!
Дон-Жуан (с поклоном подает ей свой стилет) Прошу, сеньора.
Донна Соль (отталкивает его руку) Прочь!
Дон-Жуан (пряча кинжал) Не понимаю! Чего же хочет милая сеньора?
Донна Соль Не знаете?
Дон-Жуан Нет, признаюсь, не знаю.
Донна Соль Вы помните, что вы мне написали?
Дон-Жуан Я вам писал, сеньора: «Бросьте мужа, Коль он вам ненавистен, и бегите».
Донна Соль С кем?
Дон-Жуан Разве непременно нужен спутник? Ну что же, я могу вас проводить.
Донна Соль Куда?
Дон-Жуан До Кадикса.
Донна Соль Зачем?
Дон-Жуан Не понимаю! Ужели мало вырваться на волю?
Донна Соль Так вы затем назначили свиданье, Чтоб это мне сказать?
Дон–Жуан А для чего же Вы на свиданье шли? Иль вы хотели Лишь подсластить немного горький ужин Супружеских обязанностей? Право, Я сладких блюд готовить не учился.
Донна Соль (направляясь к ступенькам крыльца) Вы мне еще заплатите за это!
Черное домино (выходя на свет, преграждает путь донне Соль. Неестественно измененным голосом) Твой муж тебе позволил плату брать?

Донна Соль вскрикивает и стрелой выбегает за ворота. «Черное домино» хочет скрыться в тень, но Дон-Жуан преграждает ему путь.

Дон-Жуан Ты кто такая, маска?
Черное домино Тень твоя. (Стремительно убегает от Дон-Жуана, прячась за кустами, вбегает в беседку и стоит там, притаившись.)

Дон-Жуан, потеряв из виду «Черное домино», направляется в поисках его в другую сторону. На верхнем выступе галереи донна Анна танцует сегидилью.

Первый рыцарь (когда Анна окончила танец) Сейчас вы танцевали, донна Анна, По рыцарским сердцам.
Анна Да неужели? Я думала, что по полу танцую. Иль так сердца у рыцарей тверды?
Второй рыцарь (подходит к Анне и кланяется, приглашая ее танцевать) Теперь со мной.
Анна (складывая ладони) Помилуйте, сеньор.
Второй рыцарь Я подожду. Но очередь за мною?
Анна О да, сеньор… (Смешавшись с толпой гостей, исчезает из виду. Появляется снова на узенькой лестнице, спускается во дворик и направляется к беседке. «Черное домино» поспешно, но бесшумно выбегает оттуда и прячется в кусты. Анна в изнеможении падает на широкую скамью, стоящую в беседке.)
Дон-Жуан (приближаясь к Анне) Вы здесь одна? Вам дурно, сеньорита?
Анна (садится прямее) Нет, я устала.
Дон-Жуан На гору взбираться?
Анна Признаться вам, всего сильней устала Я нынче от бесчисленных острот.
Дон-Жуан Я не острил.
Анна Но что ж еще?
Дон-Жуан Я думал О том, что заставляет сеньориту Стремиться так в нагорную темницу?
Анна В темницу? Мне казалось, просто в замок,  А замки на горе стоят обычно. Величественней там и неприступней.
Дон-Жуан Я очень уважаю неприступность, Когда основа у нее не камень, А что-нибудь живое.
Анна На живом Не долго устоишь, устанешь скоро. Нет, властная и гордая душа Жить может только на горе высокой.
Дон-Жуан Нет, донна Анна, там не будет воли. С вершины горной видны человеку Свободные просторы только сам он Навек привязан к узкому пространству. Неверный шаг – и он сорвется в пропасть.
Анна (задумчиво) Так где же в мире нам искать свободу?… Ужель она в такой судьбе, как ваша? Вы меж людьми живете диким зверем, Затравленным охотниками в поле. Лишь маска вас спасает.
Дон-Жуан Между нами Взаимная охота, сеньорита. А маска – лишь охотничья уловка. Сейчас ее не будет. (Срывает маску.) Донна Анна, Поверьте мне, лишь тот свободен в мире, Кого отвергло общество. В изгнанье Я лишь обрел желанную свободу. Видали вы людей, идущих смело За верным зовом собственного сердца, Не думая о том, что скажут люди? Смотрите, я таков. И потому-то Мир никогда не будет мне темницей. Я легкою фелукой пролетаю В морских просторах. Перелетной птицей На берега далекие лечу И узнаю манящие красоты Чужих краев, неведомых доныне. В лучах свободы все края прекрасны, Все рощи представляются Эдемом, Все воды отражают небеса!
вернуться

63

Игра слов: имя донны Соль означает по-испански «солнце».