Выбрать главу
«Сначала Халадхара поспешу убить, Потом и у шри Кришны отниму я жизнь!»

Махарадж! Он взял и спрятался поспешно там, где Баладев с супругами своими забавлялся. И что ж он видит там? Хмельного выпив, Баларам джи взял с собой всех жен, пошел к пруду и игры разные затеял там в воде! Поет, купается и омывает всех своих супруг. Увидев это, Двивид взлез на дерево, кривлялся, скалил зубы. Потом он с разными ужимками метался, прыгал по ветвям. Там у пруда стоял кувшин с вином, лежали все одежды, и он на них стал испражняться и мочиться. Красавицы, увидев обезьяну, испугались, закричали: «Махарадж! Откуда вдруг взялася обезьяна эта? Она пугает нас и пачкает нам платья!» Услышав это, Баладев джи вышел из пруда, со смехом запустил комком земли в Двивида. Тогда-то Двивид, видя, что он пьян, в великой ярости, кривляясь, вдруг спустился вниз и, подбежав, схватил кувшин с вином, стоявший там на берегу и опрокинул, и изорвал в куски все платья. Тогда-то, разъярившись, Баларам джи взялся за свой плуг да за дубину! А тот, вдруг, сделавшись огромным как гора, стал перед господом, готовый к бою. Меж тем как Баларам пустил в ход плуг свой и дубину, Двивид на него бросал деревья, горы!

В великий бой вступили два богатыря, И ни один не дрогнет, силу потеряв!

Махарадж! Они то оба, сильные, с различными уловками, приемами, бесстрашно там боролися Друг с другом! Меж тем все те, кто наблюдал их бой, от страха все готовы были испустить свой дух. И вот господь, увидя всех в великом горе, поразил на смерть тут Двивида. Когда он был убит, все суры, муни, нары, все божества исполнилися радости, их скорбь рассеялась.

Все радостные боги дождь цветочный льют, «Джай! Джай!» все Халадхару в небесах поют!“

Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Махарадж! Он в Трета-Юге обезьяной тоже был. И Баладев джи и тогда убил его и дал ему спасенье. Потом шри Баларам, обитель счастья, взял с собою всех, и все спокойно возвратились в Дваркапури. Там Баларам джи рассказал всем ядавам о том, как Двивида убил“.

Так гласит глава шестьдесят восьмая „Умерщвление обезьяны Двивида“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

Глава 69

Самба[517] увозит Лакшману. Баларам джи грозит потопить Хастинапур

Шри Шукадева джи сказал: „Царь! Теперь я расскажу сказание о браке Лакшманы, дочери Дурйодханы, о том, как Самба джи, отправившися в Хастинапур, женился и привез ее. Махарадж! Когда царевна Лакшмана, прекраснейшая дочь царя Дурйодханы, для брака сделалась пригодной, тогда отец ее устроил сваямвар и, написав послания царям различных стран, всех пригласил на сваямвар. И, получивши весть о сваямваре, Самба, сын шри Кришначандры джи, рожденный им от Джамбавати, отправился туда. Вот прибыл он на сваямвар. Что ж Самба видит? Цари различных стран — могучие, талантливые, сосуды красоты и благородные; в прекраснейших нарядах, украшениях, усыпанных камнями самоцветными, при всем оружии своем, — в полнейшей тишине сидят рядами, а позади у них таким же образом расположилися все кауравы. Повсюду раздаются звуки музыки: певцы в палатах распевают свадебные песни. А посредине, как зеница ока, царевна, любимица отца и матери, — с гирляндой ходит и говорит себе в душе: «Кого ж мне выбрать?»

Махарадж! Когда красавица и добродетельная и прекрасная, в смущении ходившая по всем рядам с гирляндою в руке, приблизилася к Самбе, го он, недолго думая, без страха за руку схватил ее, на колесницу посадил и в путь отправился немедля. Цари раскрыли только рты, стояли и смотрели. И даже Карна[518], Дрона, Шалья[519], Бхуришрава[520], Дурйодхана и все другие кауравы ни слова не сказали. Потом, придя в великий гнев, все закричали: «Смотрите! Что он сделал! Благопристойность он нарушил!» Карна сказал: «У ядавов всегда одна повадка: куда бы на благое дело ни пришли, повсюду непотребное творят!

Как худородные то вдруг носы задрали По головам уж ходят, царство отобрали».

Услышав это, кауравы, придя в великий гнев, схватились за оружие и бросились в погоню, закричав: «Посмотрим, кто тот богатырь, что скользнет от нас с царевной!» И вскоре Самбу окружили на дороге, и обе стороны пустили в ход оружье. Там долго шла борьба, но, наконец, когда возница Самбы был убит, а он свалился с колесницы, они его схватили и связали и привели на свой совет. Поставив там его среди собранья, они спросили: «Куда ж теперь твоя девалась доблесть?» Услышав это, Самба устыдился. Тогда пришел вдруг Нарада джи и сказал царю Дурйодхане и кауравам: «Ведь это Самба, сын шри Кришначандры! Не делайте ему вы ничего худого! Что было, то прошло. Ведь скоро, вести получивши, сюда придут с своею ратию шри Кришна с Баларамом. О чем поспорить нужно вам, поговорите с ними. Никак не подобает вам с юнцом вести беседы! Он поступил ведь как мальчишка; ум у него ребячий!» Махарадж! Сказав такое слово, Нарада ушел оттуда. Шел, шел и прибыв в Дваркапури, пришел он на собранье, предстал пред Уграсеной.

вернуться

517

Сын Кришны.

вернуться

518

Один из героев Махабхараты. Согласно Махабхарате, сын Сурьи, бога солнца, и Кунти, матери пандавов, до ее замужества с Панду. Боясь бесчестья, Кунти оставила новорожденного Карну на берегу Ямуны, где его нашел возница царя Дхритараштры, отца кауравов, и воспитал как собственного сына. Впоследствии Карна сделался царем Бенгалии. Во время великой битвы Махабхараты Карна сражался на стороне кауравов и был убит Арджуном.

вернуться

519

Один из героев Махабхараты, царь Мадраса. Во время великой битвы сражался на стороне кауравов. В последний день битвы был убит царем Юдхиштхирой.

вернуться

520

Один из союзников кауравов, героев Махабхараты; был убит в великой войне.