Выбрать главу
„Подруженьки родные, где, скажите, Мохан, Куда ушел внезапно, как покинул нас? Совсем еще недавно обнял, был моим он, И прижимал так крепко к сердцу он сейчас!

Ведь только что так дружно он со всеми нами хоровод водил и забавлялся, куда ж он вдруг исчез? Не видел ли кто-либо, как он вдруг исчез?“ Услышав это, все пастушки, страдая от разлуки, в печали тяжкой, плача, говорили:

„Куда идти и что нам делать? Кому сказать, кого позвать? Где он, как нам теперь проведать? Мурари как теперь искать?“

Так говорили все пастушки, любовью к Хари опьянясь. Искали всюду, всюду, воспевая качества его, рыдая все взывали:

„Зачем покинул нас ты, о владыка Браджа? Тебе пожертвовали всем мы безвозвратно!“

И не найдя его, пошли вперед и меж собою говорили: „Подруженьки! Здесь никого не видно, кого ж спросить, куда девался Хари?“ Услышав это, одна пастушка сказала: „Послушайте, подружки! Мне в голову пришла такая мысль, что все те звери, птицы и деревья, которые находятся в лесу, все это — риши, муни! Они все воплощение приняв, пришли сюда, чтоб посмотреть на игры Кришны! Давайте спросимте у них: они стоят здесь, смотрят; они укажут нам, куда девался Хари“. Услышав эти речи, все пастушки, в разлуке потеряв рассудок, стали спрашивать всех тех, кто обладает корнем или чувством:

„Могучий бар[252], пипала, вы, пакаравира! За святость рост высокий все вы получили, На благо, пользу ближних в мир вы все явились, Деревьями здесь в мире все вы воплотились, Страдали вы от зноя, холода, дождя, Стояли здесь на благо ближних вы всегда! Цветы, плоды и корни, ветки все и кору — Другим вы отдаете, ближним все на корысть. Похитив достоянье, души, Нанда Лал[253] Куда ушел, скажите, кто его видал? О кадамба[254] и амба, милый качанари, Не видел ли из вас кто, где скрылся Мурари? Ашока славный, нежный чампа, каравира, Какою здесь тропою шел наш Балавира? О туласи[255], ты Хари нежно так любима, Не прячешь ли его ты в зарослях где-либо? Ты распустилась, словно вышла на свиданье! Где он? Ужель не скажешь нам ты этой тайны? О джати[256], джухи, травка, малати родная! Не проходил ли мимо милый наш Канхаи?” С мольбою к ланям, жены Браджа так взывали: «Не шел ли, не видали ль — дивный Банавари?»“

Сказав слова такие, шри Шукадева джи молвил: „Махарадж! Так все пастушки спрашивали у зверей и птиц, деревьев и лиан и, полные любви к шри Кришне, стали представлять игрой все чудеса, которые свершил шри Кришна в детстве: Путны умерщвленье, спасение от пожара и другие, и продолжали всё искать. Искали все, искали, наконец, в лес углубились, смотрят: сияют на песке следы шри Кришны, лотосы лежат, ячмень, флажок и кнут. При виде их браджанки все простерлись перед прахом, которого так ищут боги, муни и герои, и, подняв головы, исполнившись надежды встретить Хари, пошли оттуда дальше, смотрят, а близ следов тех ног виднеются следы ног женщины. Увидя их, все в удивленье далее пошли и видят: в одном местечке, на подстилке из нежных листьев, зеркало прекрасное лежит в оправе драгоценной. Тут у него все стали спрашивать. Когда же и оно, томяся от разлуки, не дало ответа, тогда они друг дружку стали вопрошать: „Скажи, подружка! Что это означает?“ Тогда одна из них, которая всех лучше знала душу милого и милой, так ответила: „Подружки! В тот час, как милый присел, чтоб локоны связать у милой п помешал тем любоваться ей своим прекрасным телом, в тот час красавица взяла вот это зеркало, поставила пред милым, и вот тогда туда попало отраженье дивного лица!“ Услышав это, пастушки не разгневались нисколько, напротив, говорили: „Она нашла прекрасный способ Шиву с Парвати почтить! Она великий подвиг совершила, коль так бесстрашно забавляется наедине с владыкой жизни!“ Махарадж! Меж тем как все пастушки, опьяненные страданьем от разлуки, так лепетали и искали всюду, в тот час шри Радхика джи, испытавши высочайшее блаженство с Хари и думая, что милый ею покорен, решила, что она возвысилась над всеми и, допустивши гордость в сердце, так сказала: „Мой милый, теперь не в силах я идти, возьми меня на плечи, понеси!“ Услышав это, проникающий в сердца, губитель гордости шри Кришначандра джи, с улыбкою присев, сказал: „Иди, взлезай ко мне на плечи!“ Едва она успела руки протянуть, чтоб влезть к нему на плечи, шри Кришна вдруг исчез. Как протянула руки Радхика, так и осталася стоять с простертыми руками! Так с тучей разлучается вдруг молния, коль туча возгордится; иль месяца сиянье, рассердившись на него, от месяца отстанет и, ускользнув от блеска белого прекраснейшего тела, доходит до земли и создает такую красоту, что кажется, красавица стоит на золотой земле. Из глаз ее текли потоки слез; она была не в силах даже отогнать тех пчел, которые садилися к ней на уста, обманутые ароматом их! Одна, в лесу, страдая от разлуки, она рыдала так печально, что, услышав звук ее рыданий, рыдали звери, птицы и деревья и лианы! Она так говорила:

вернуться

252

Бар и т. д. — названия различных деревьев.

вернуться

253

„Любимец Нанды“, одно из имен Кришны.

вернуться

254

Кадамб и т. д. — названия различных деревьев.

вернуться

255

Название травы, любимой Вишну. С травой туласи связана следующая красивая поэтическая легенда. Некогда жил могучий демон Джаландхар, который обладал такой великой силой, что грозил Индре лишить его престола. Боги были бессильны победить его, так как он силой добродетели своей супруги Вринды был неуязвим, пока его супруга сохраняла чистоту. Когда Джаландхар осадил небо, боги обратились к Вишну с просьбой лишить Вринду ее чистоты. После долгих колебаний Вишну согласился и велел богам вступить в непрерывный бой с Джаландхаром. Несмотря на то, что против него выступили миллионы богов, Джаландхар был близок к победе. Вринда в страшном беспокойстве ожидала своего супруга. Когда она, измученная ожиданием, увидела его возвращающимся, то бросилась в его объятья, целовала и обнимала его. В действительности же к ней прибыл не ее супруг, а Вишну в образе Джаландхара, и Вринда к своему ужасу поняла, что неумышленной потерей своей чистоты она погубила своего супруга. Меж тем Вишну сам влюбился в Вринду и предложил ей себя в мужья. Вринда отвергла его любовь и прокляла его. Для того, чтобы очистить себя от осквернения, Вринда сожгла себя на костре. Вишну в тоске собрал пепел Вринды и помазал им свое тело в надежде утишить свою тоску и погасить стыд за свой обман, но все было напрасно. Когда он сидел в тоске и проливал слезы, они падали на пепел Вринды и из этого пепла выросла трава туласи, на которую Вишну перенес всю свою нежность, которую он питал к Вринде. Место, где умерла Вринда, было названо Вриндаваном или Бриндабаном „Лесом Вринды“. Родившись в образе Кришны, Вишну водит свои хороводы в Бриндабане.

вернуться

256

Джати и т. д. — названия разных трав.