в. Хронология некоторых писем преп. Максима может быть установлена приблизительно в связи с группировкой их по адресатам, установлением взаимоотношения их в пределах группы и таким или иным решением вопроса о месте жительства адресата.
К Стефану, пресвитеру и игумену, сохранилось три письма: Ер. 23 — с просьбой поддерживать, несмотря на дальность расстояния, общение любви в письмах, [3523] Ер. 40 [3524] и сохранившееся перед ним в cod. Laur.–Med. VII, 57 письмо к Стефану, пресвитеру и игумену (назовем его Ер. 40*), [3525] оба касающиеся литературной деятельности преп. отца: в Ер. 40 преп. Максим обещает Стефану при посредстве аввы Фомы исполнить через зиму его поручение, причем об этом поручении преп. отец говорит в выражениях, [3526] употребляемых им обычно в отношении к своим литературным произведениям; [3527] в Ер. 40*, написанном, по-видимому, по выполнении поручения, как бы в качестве сопроводительного письма при посылаемом экземпляре сочинения, преп. отец просил Стефана по прибытии в Константинополь сверить этот экземпляр, чтобы устранить возможные изменения, внесенные писцом, с экземпляром Феохариета или Иоанна Кубикулария. [3528] Здесь речь идет, как знаем, о Mystagogia. Она, очевидно, была переписана Фомой и отправлена Стефану в то время, когда Феохарист был в Константинополе, т. е. в 634 г. Ер. 40, таким образом, относится к 633 г., а Ер. 40* — к 634 г. Во время написания их преп. Максим находился в Африке. [3529] Если обратить внимание на то, что в Ер. 23 преп. Максим говорит об огромном расстоянии, отделяющем его от Стефана, и представляет в своей разлуке с ним отсутствующим не его, а себя, подобно тому как он выражается в Ер. 28–31 и Ер. 8, то с полной уверенностью можно утверждать, что Ер. 23 написано тогда, когда преп. Максим был в Африке, а Стефан не где-либо поблизости, а в Палестине, именно там, где раньше жил преп. Максим. А это было в 631 г., когда преп. отец бежал в Африку из Палестины. Близость Ер. 23 к Ер. 2 (о любви), [3530] сходство по тону с Ер. 8, 28–31 (скорбь о разлуке с друзьями) подтверждает эту хронологию, равно как и сопоставления Ер. 40, 40* с Ер. 2 и Quaestiones ad Thalassium, [3531] оправдывают их датировку 633–634 гг. Посредствующая переписка между Ер. 23 (631 г.) и Ер. 40 (633 г.), из которой Стефан узнал о написании Mystagogia, а преп. Максим — о готовящейся поездке Стефана в Константинополь, утрачена. За палестинское местожительство Стефана говорит и самое имя его, весьма распространенное (в связи с культом первомученика Стефана) в Палестине. [3532] После 634 г. мы этого Стефана, пресвитера и игумена, не встречаем: не находим его имени и среди авв Латеранского собора. Он или умер к тому времени, или — что вероятнее — стал епископом Дорским. Во всяком случае, последнего преп. Максим считал своим очень давним знакомым. [3533]
Судя по сходству с Ер. 23, одновременно с ним, в период скорби по разлуке с друзьями и отсутствия писем от них, написано Ер. 22 — к Авксентию.
Письмо к Иордану-пресвитеру (Ер. 7) от 643 г., выражающее подобные же чувства скорби по поводу долгой разлуки, адресовано тоже такому лицу, которое находится вдали от местопребывания преп. Максима (Африки), в стране, обильно населенной иноками, т. е. в Палестине. [3534]
Ряд писем к авве Полихронию (Ер. 36–39) показывает в адресате инока, который сравнительно недалеко обитал от преп. отца и часто снабжал его своими подарками в виде овощей (Ер. 36–39). А та особенная любовь, с которой преп. отец в письме к Полихронию (Ер. 32) говорит о приготовлении к празднованию погребения и воскресения Христова, невольно заставляют вспомнить об Иерусалиме, где особенно живо и торжественно совершалось это празднование. И самое имя Полихроний встречается именно среди палестинских подвижников (Луг духовный, гл. 5, 14). По всей вероятности, эти именно Иордан и Полихроний уже в преклонном возрасте, как «пресвитеры и иноки и апокрисиарии св. города Христа Бога нашего Иерусалима», [3535] и явились к XVIII заседанию Шестого Вселенского собора (16 сентября 681 г.) в качестве представителей палестинского монашества. Они, очевидно, принадлежали к тем палестинским инокам, которые не бежали от арабов, подобно другим, в Африку и Рим, а остались под властью мусульман на Св. Земле, как остался там, например, Георгий, архимандрит монастыря св. Феодосия (адресат письма папы Мартина). [3536] Судя по всему, переписка с Полихронием падает на то время, когда преп. Максим жил в Палестине, т. е. приблизительно на 635 г. В Ер. 36 (в толкование Пс. 4:8: пшеница, вино и елей) можно отметить идеи, которые потом нашли себе применение в Quaestiones ad Thalassium. [3537]
3526
Ер. 40, 636А: преп. отец готов исполнить поручение Стефана, хотя бы и подвергся за то порицаниям от желающих (ὡς ἑμῆς ἂν ἐπὶ τοῦτο προπετείας ἕνεκεν παρὰ τῶν [βου]λυ[μέ]νων) и сделает это, τὴν ὑμετέραν ἀγάπην ἀνωτέρω τιθέμενος.
3529
Не говорим уже о том, что Фома был сотрудником преп. отца не инде где, а именно в Африке.
3531
Ер. 2, 393В и Ер. 40, 633CD (в более развитом виде и с бо́льшим витийством то же в Exemplum ep. ad Marinum presb., 133В). Ер. 40* («Материалы», с. 8415_19) и Prol. ad Quaest. ad Thal. I, 248C.
3532
Например, это имя носили сын кимилиарха храма св. Воскресения (Ер. Anast. apocr. LX, 175D–176А, р. п.: С. 179), монах-диакон из монастыря св. Феодосия, бывший на Латеранском соборе (Ер. 5 Martini рарае ad Ioann., ер. Philad
3534
Вероятно, этому Иордану-пресвитеру обязано церковное строительство в Палестине:
3537
Ер. 36, 629D — 632А; ср.: Quaest. ad Thal. 65, 764ВС (зачаток в толковании Пс. 22:5 в Capita de charitate III, 2).