К палестинским инокам нужно отнести и Конона, пресвитера и игумена, адресата Ер. 25. За это говорит сходство Ер. 25 по содержанию и тону с Ер. 32 к Полихронию, своеобразное отношение к пасхальным торжествам. Имя Конона, известного палестинского мученика, особо чтимого в Палестине, [3538] является одним из распространенных среди иноков Св. Земли: это имя находим довольно часто в «Луге духовном» (гл. 15: игумен монастыря Пентуклы; гл. 42: настоятель обители св. Саввы; гл. 22: инок монастыря св. Феодосия; гл. 3; пресвитер). Можно с положительностью утверждать, что адресат преп. Максима был палестинцем. Во всяком случае, это не Конон римской обители Арсикийский дом, бывший на Шестом Вселенском соборе: [3539] на Латеранском соборе в Риме среди греческих авв лица с таким именем не было. Ер. 25 в таинственном понимании Креста, смерти, погребения и Воскресения Господа подходит к Quaestiones et dubia [3540] и Ambigua [3541]с их представлением о таинственной жизни Господа в душах верующих, а рассуждениями о качествах человека, подражающего Богу Единому, напоминает Ер. I [3542] (634 г). Эти данные приводят, в общем, к 635 г. — времени посещения преп. отцом Палестины. Письмо написано преп. отцом в объяснение того, почему он не мог посетить монастырь Конона.
Из африканских подвижников адресатом преп. Максима был пресвитер Фалассий. Судя по разного рода сопоставлениям, из написанных к нему писем Ер. 26 нужно полагать после Quaestiones et dubia [3543] и Quaestiones ad Thalassium, [3544] на дополнительный, так сказать, вопрос Фалассия. В Ер. 41 преп. отец условно одобряет снисхождение, которое Фалассий проявил в отношении к жене веститора, [3545] по-видимому, приняв ее под свое покровительство. В Ер. 42 аллегорически намекается на возможность вреда от «дочерей царей языческих», [3546] причем, однако, приводится текст Пс. 44:5, который в Ер. 29 приводил преп. Максим, прося Кирисикия принять под свое ведение общину монахинь, возвращающихся на родину. [3547] Возможно, что тут идет речь об устроении женой веститора под наблюдением Фалассия женского монастыря. Дело это, по-видимому, не обошлось для Фалассия без неприятностей. Возникли они из нежелания во всей строгости соблюдать иноческие послушания. [3548] В утешение Фалассию преп. Максим написал Ер. 9. Совпадая в общем с другими письмами, написанными для утешения, но ближе подходя к идеям Ер. 1, чем Ер. 16, [3549] Ер. 9 развивает специально брошенную в Ер. 1 мысль о необходимости удаления от мира и плоти, [3550] ставя свою трактацию в связь с различением понятий «плотского, душевного и духовного». [3551] В последнем случае он применительно к задачам письма развивает мысль о «духовном и душевном (естественном)», зачаточно выдвинутую и элементарно выясненную в Quaestiones ad Thalassium. [3552] Отсюда, можно думать, письмо это появилось не ранее «Вопросоответов к Фалассию».
Письмо к игуменье Иоаннии [3553] — Ер, 11 — можно сближать с Ер. 12 (641 г.), где об этой игуменье упоминается. [3554] Иоанния стояла во главе общины, составленной из монахинь, бежавших от арабского нашествия с Востока. Письмо к ней нет оснований удалять от термина — 641 г.
Ер. 5 к Константину-сакеларию нужно полагать после Ер. 24. Как в последнем письме имеются отдельные отзвуки из Ambigua и Ер. 4 и Ер. I, [3555] так и в данном — тоже от Ambigua. [3556] Важно, впрочем, что Ер. 5 по вопросу об исходе души и мытарствах имеет более тесную связь с Ер. 24, чем Ер. 4, [3557] что и говорит за близость их по времени происхождения.
Укажем для контроля установленных выше отношений между сочинениями преп. Максима ряды соприкосновений между ними.
Capita de charitate I, 62; Quaest. et dubia 24, 804B; Quaestiones ad Theopemptum, 1397D (об ударении в латину <?>).
Capita de charitate I, 71; II, 30; Ep. 2, 400C; Orationis Dominicae expositio, 893B; Tomus dogmaticus ad Marinum diaconi, 80A (γνώμη и единство человеческого естества).
Capita de charitate II, 15–16; Ер. 6, 432B; Prol. Quaestiones ad Thalassium, 253B (зло).
Capita de charitate II, 59; Ep. 2, 397A; Prol. Quaestiones ad Thalassium. 261A (φυλαυτία и страсти).
Capita de charitate II, 48; IV, 75 (ἐπιθυμία развивается в ἔρως, θυμός — в ἀγάπη); Ambigua 1068Α (ἀγάπη и χαρά); Εp. 31, 625Β (ἀγάπη и εἰρήνη; а разум — в γνῶσις); cp.: Quaestiones ad Thalassium I, 269B; LV, 548A.
Quaest. et dubia 12, 793B; [Ambigua, 1409B]; Ep. 14, 541A; Quaestiones ad Thalassium LXI, 632A; Capita quingenta I, 14 (στερήσεις Господа — наши ἕξεις).
3555
Ambigua 1084A; Ep. 1, 376A; Ep. 24, 612C (обожение); Ep. 4, 416A и Ep. 24, 612A (мытарства). Cp. еще Orat. Dom. expositio, 901C и Ep. 24, 609A (условия примирения с Богом).
3556
Ambigua 1209В; Ер. 5, 421С (ἐκράτεια и ὑπομονή). Ср. еще Ep. 27, 620A и Ep. 5, 424A (обещание писать и впредь).
3557
Ер. 24, 612А; Ер. 5, 424А. Ер. 5, 424А намекает на одно прежде написанное письмо (Ер. 24?).