Выбрать главу

Наташа с утра нервничала, ожидая, что за ней придут и отведут в подвал. Ночь прошла спокойно. Она как легла спать на один бок, так на нём же и проснулась. Ощущала себя бодрой и выспавшейся. Было ли это связано с её усталостью и купанием, или подействовало питьё, приготовленное Бертой, неважно. После завтрака нужно заглянуть в кухню. Кэйти сказала, что отец оставил для неё выполненный заказ и сейчас Наташа размышляла, нужно ли заплатить мужу кухарки за оказанную услугу.

Она немного успокоилась, но расслабляться не спешила. Чувствовала, что безнаказанно инцидент с хозяином замка не закончится. Бригахбург не из тех мужчин, кто простит затрещину, да к тому же дощечкой в лицо. Возможно, только болезнь сына барона ненадолго отсрочит её наказание.

Завтрак прошёл в полном молчании. Никто не поперхнулся и не закашлялся. Уже хорошо.

Время в обществе Юфрозины тянулось медленно. Графиня категорически отказалась идти на прогулку. Видимо, всё ещё находилась под впечатлением последней неудачной вылазки. Она предпочла спуститься в молельню, где долго и усердно молилась, затем засела в своей комнате, бесцельно глядя в открытое окно.

Наташа, с утра наведавшись в кабинет, поспешно схватила кем-то аккуратно сложенные на столе лоскуты и лист с выкройкой и теперь, вымучив маникюрными ножницами детали, шила мягкую игрушку для маленького барона. На вопрос, умеет ли венгерка вышивать или заниматься другим видом рукоделия, та отмахнулась, скривив губы.

К Ирмгарду Фрося ходила одна. Он говорил на англосакском и присутствие компаньонки не требовалось. Наташа не могла себе представить, о чём могли беседовать два таких разных человека. Ничего общего между ними она, как ни старалась, не находила.

Глава 2

— Ах, госпожа, какая вы красивая, — Берта с поклоном приглашающим жестом указала на стол.

Наташа увидела свой заказ. Улыбаясь, потирала отшлифованные тонкие палочки. Зафиксировав их пальцами и подхватив с дощечки на столе кусочек сыра, продемонстрировала кухарке, как собирается ими пользоваться.

Берта, ахнув, села:

— А я думала, что это вы такие странные спицы для вязания запросили.

— А что, у вас здесь можно нитки купить? Шерстяные, наверное, — наличие овец наводило именно на это.

— Есть. И женщины вяжут одеяние на холода. Только для господ вяжут бесплатно. Вы что ли вязать умеете? Вам пряжа нужна?

— Я бы посмотрела, что у вас есть, — а мысли побежали дальше. Наташа уже видела себя в тёплых гетрах и длинном свитере с высоким воротом-хомутом. Такой она вязала дома. — Значит, ваш муж изготовит ещё и спицы: пять коротких и две длинных.

— Ну, с маленьким плоским черпачком понятно стало сразу, а вот это… — Берта ткнула пальцем в палочки, — никогда бы не подумала, что можно вот так.

Иноземная леди захватила ломтик ветчины. Есть не хотелось, но то, как женщина забавно озиралась по сторонам, словно в поиске свидетеля такому необычному спектаклю, вдохновляло на демонстрацию «волшебных» палочек.

Девушка вспомнила, когда у неё впервые возникло желание научиться пользоваться необычным прибором. Это была дань очередному всплеску моды. Кстати и шутка есть.

Вопрос: — Когда настанет в мире голод?

Ответ: — Когда китайцы начнут есть ложками.[1]

Ложка… Наташа вертела ею в разные стороны, рассматривая. Тонкая работа. Вот только не помешает её натереть оливковым маслом для пропитки, чтобы она впитывала меньше жидкости.

— У вашего мужа золотые руки, Берта. Мне нравится. За такую работу надо отблагодарить.

— Не вздумайте, госпожа. Вы и так для нас много делаете.

— Я?

— А кто нашего вице-графа исцелил? Кто от моей девочки не отказался, когда пропажа обнаружилась?

— Кэйти не виновата, — вздохнула Наташа, садясь за стол. — Вы не видели, гость хозяина уехал? — она беспокойно поёрзала, рассчитывая на то, что Карл забыл о своём обещании переговорить с ней. Встречаться с ним не хотелось.

— Граф Фальгахен? Он ещё не выходил из покоев. И блудницы этой пока видно не было.

Наташа понимающе кивнула, а Берта принялась её уговаривать:

— Госпожа, съешьте что-нибудь. Супчик есть, каша с мясной подливой. Или вот попейте морса из смородины с мёдом.

вернуться

1

Китайские палочки имеют очень давнюю историю. Считается, что они появились три тысячи лет назад. Есть легенда, что придумал их великий Юй, который взял две веточки с дерева, чтобы достать из кипящего котла кусочек мяса.

Китайские палочки — одно из великих китайских изобретений. Говорят, что первым обладателем палочек из слоновой кости был император Чжоу. Упоминание об этом относится к одиннадцатому веку до нашей эры. Император и его приближённые частенько использовали серебряные палочки. Это связано с тем, что в те неспокойные времена часто подмешивали в еду яд, главным образом, мышьяк. А серебро при соприкосновении с ним темнело, что позволяло очень быстро его обнаружить.

Любопытно, что концы палочек делают квадратными, чтобы они не могли укатиться.

Ими нельзя возить по блюду, размахивать, указывать на что-то, стучать по тарелке, призывая официанта, трогать разные куски еды, втыкать их в еду. В общем, всё не так-то просто.