Выбрать главу
Попитаха: „Где се загуби така?“ Той рече: „На чай бях поканен, погача си хапнах, бисквитки. Сега се чувствам напълно наяден.“ Отново въпрос: „И къде бе това? Във Графството? Може би в Брее?“ Но Пери изгледа ги тъжно сега: „Това не издавам на всеки.“
„Видях где е бил, рече Джак Всичко-знам, съзрях го на път да поема на Стария трол на гърба и оттам комай към Далечното взел е.“ Тогаз всички хобита в паника съща се втурнаха кой както може, вървяха, дордето не зърнаха къща на хълма най-кротко положена.
На Стария трол по вратата заблъскаха, завикаха заедно всичките: „Погачи, о, молим те, вкусни и лъскави, за нас да омесиш ти искаме!“ „Вървете си всички, той силно извика, не помня аз вас да съм канил. В четвъртък е ден за погачи и пити, и то за другари отбрани.
Вървете си вкъщи! Тук грешка е станала. Домът ми е малък за всички; бисквитите, сладкото, даже сметаната — излапа ги той до трошичка! А вази Лобелия, Кмете и Джак не искам дори да поглеждам. Изчезвайте! Зная аз кой ми е враг! Единствено с Пери се срещам!“
А нашият Пери така напълня от вкусни сладкиши, погачи; едвам във сюртука си се побра и май все по-трудно крачи. Но всеки четвъртък отива на чай, присяда полека на пода, а Старият трол е отслабнал комай, откакто е Пери тъй объл.
И както се пее във старата песен от Пери излезе преславен хлебар; от Брее та чак до Морето наесен понесе се името му и на сладкар; при все че не слагаше в своите теста тъй щедро масло и сметана, с каквито във всеки четвъртък сега го черпеше тролът засмяно.

9

Кукурявците25

Във сенките се крият те — във тъмнината синя, едва звънят камбанките — като че глъхнат в тиня.
Потъваш в тинята, решен да ги откриеш ти. Капчук те гледа изумен, обаждат се води.
Над стръмния, ронлив предел надвиснали върби и врани като на разстрел във сън унесени.
След дълъг, лъкатушещ път, отвъд Зловеща чука26 в долчина мрачна, в сивота, лишена от уюта, край тъмно езеро, унесено в безветрена нега, те, кукурявците, се свират без лъч от светлина.
Във схлупени килии те живеят в злак и влага, и само свещ запалват, где съкровищата слагат.
Стените с мухъл са обвити, тавана капе здраво; по пода с плисък се върви да стигнеш до дувара.
Надзъртат тайно през пролука, опипват с пръсти всичко, а пипнат ли те — кой му пука: захвърлят костите ти, чичко.
Самотен, лъкатушещ път отвъд Зловеща чука, през паяжини и блата, сред страшен гъсталак, край призрачна и зла гора и престаряла бука намираш кукурявците — напълваш техния тумбак.

10

Земеслон27

Сив като мишок, като дом висок, с нос като змията, аз треса земята, дънери пречупвам, щом с нозе потупвам. Все на юг живея и суши си вея, имам рог в устата, не си знам летата. Вечно ходя, бягам, никога не лягам, даже в смъртен час. Земеслон съм аз, най-огромен звяр, мощен, едър, стар. Видиш ли ме, знай, помниш ме докрай. Ако чуеш само, мислиш, че те мамят. Но помни поне, че не лъжа, не!

11

Истукитолин

Хей, Истукитолин е там! Тоз остров суша дава нам, макар да е необитаем. Е, хайде, да вървим сега да се печем на пясъка! Нали и чайките са там! Насам! Те знаят как да не потъват. Пристъпват важно, не се спъват. Те там са да предупредят, ако реши моряк смутен да отпочине някой ден от болест или от умора или на огън — морен-морен — да сложи чай да му заври.
О, вий, глупаци, върху НЕГО решили да се позаселите и да сварите чаец там! Корубата Му, вярно, здрава е, но колкото на вид е бавен, той знае по вълни да плава със коварство; и щом дочуе ваште стъпки, обзема го внезапна тръпка, с усмивка се потапя и се обръща презглава. Натрапниците си удавя и те с живота се прощават — хем без дори да разберат. Те не внимават! Чудовища в Морето много, но като Него няма друг — той е коварен и опасен, останал сам от своя род на старите Корубориби. Ако цените си живота, ще ви поуча нещо аз: моряшкия закон помнете и нито зима, нито лете пристъпвайте на бряг чудат! Или във Средната земя Блажени останете!
вернуться

25

По всяка вероятност измислени същества, за основа на чието създаване са взети орките. — Бел.прев.

вернуться

26

Най-вероятно измислено място, макар по всяка вероятност хобитите, автори на това стихотворение, да са го свързвали с Мъгливите планини и Мраколес. — Бел.прев.

вернуться

27

Превод Любомир Николов.