Выбрать главу

В 79 г. н. э. гораздо большая катастрофа постигла четыре города: Геркуланум, Оплонтий, Помпеи и Стабии, расположенные на расстоянии не более 15 км[53] от кратера Везувия. Сведения об этом грандиозном бедствии сохранил римский писатель Плиний Младший в двух письмах, посланных известному историку Тациту.

Во втором письме [54] мельком говорится, что в Мизене (расположенном примерно в 30 км на запад от кратера Везувия) в течение многих дней до катастрофы ощущалось землетрясение, которого не боялись, ибо в этих местах оно обычно.

В первом письме Плиний Младший говорит о гибели своего дяди — Плиния Старшего, выдающегося ученого-энциклопедиста древности, сумевшего сочетать многообразную научную деятельность с обязанностями крупного администратора и полководца, а в конце жизни — командующего Мизенской эскадрой.

В день начала катастрофических событий — 24 августа 79 г. н. э. Плиний Старший находился в Мизене; вскоре после полудня его сестра [55] указала ему на появление облака, необычного по виду и величине; по форме оно напоминало пинию, поднявшуюся над какой-то горой, как выяснилось позднее — над Везувием. Облако местами было белым, местами словно покрытое грязными пятнами [56].

Плиний счел нужным исследовать необычное явление и приказал приготовить быстроходное небольшое судно (либурнику), но, узнав, что живущим у подножия Везувия угрожает опасность, приказал спустить на море большие военные корабли — квадриремы [57] и лично повел эскадру, дабы оказать помощь тем, кто в ней нуждался. На суда падал пепел, и чем ближе они подходили к месту катастрофы, тем он становился более густым и горячим. Затем стали падать куски пемзы и обожженные, черные, растрескавшиеся от огня камни. Оказавшаяся на пути мель и обломки горы преградили кораблям доступ к берегу. Не имея возможности выполнить первоначальное намерение, Плиний принял решение идти к Стабиям на помощь к Помпониану, который командовал военными силами и кораблями, расположенными в этом районе.

Видя надвигающуюся опасность, Помпониан приказал погрузить солдатские вещи на корабли и собирался бежать, как только стихнет ветер, препятствующий выходу в море, который для Плиния был попутным. Прибыв к Помпониану, Плиний ободрил его, был очень спокоен[58].

Наступила ночь; по Везувию во многих местах широко разлилась огненная лава, повсюду были пожары. В воздухе носились пепел, куски пемзы и камни. Дома раскачивались от частых продолжительных толчков, и казалось, что они сдвинулись с места. Плиний, все время ободрявший своих спутников, посоветовал, положив на головы подушки, привязать их полотенцами и покинуть дома [59].

Наступил день 25 августа, но в Стабиях (в 15 км от кратера вулкана) стояла непроглядная ночь. Мрак был чернее и гуще, чем ночью. Освещением служили многочисленные факелы и огни пожаров. Было решено идти к морю и выяснить, возможно ли уплыть на корабле. Море оказалось бурным. Увидев, что уплыть невозможно, Плиний лег на разостланный парус и попросил воды. Удушливый запах серы и следовавшее за ним пламя заставили других бежать, а Плиний поднялся с помощью двух рабов. Встав, он тут же упал мертвым от удушья [60].

Так описывает смерть выдающегося античного ученого Плиния Старшего его племянник, попутно сообщив, как проходило грандиозное извержение Везувия. Все сведения, начиная с отбытия Плиния из Мизена, получены от его спутников, оставшихся в живых.

Картину этой катастрофы дополняет другое письмо Плиния Младшего тому же Тациту. Плиний Младший, которому во время описываемых событий было около 18 лет, находился в Мизене или в его ближайших окрестностях. Там, в ночь с 24 на 25 августа землетрясение возросло; казалось, что все не только движется, но и опрокидывается. Рано утром 25 августа было сумрачно; все постройки сотрясались. Жители вышли из города. Повозки, стоявшие на ровном месте, кидало из стороны в сторону, несмотря на то что под них подкладывали камни [61].

Земля содрогалась, как бы отталкивая море от берегов. Море сильно отступило, и много морских животных лежало на сухом песке. Появилась черная грозовая туча, в которой вспыхивали огненные зигзаги, похожие на молнии, но большие по величине. Несколько позднее туча стала спускаться на землю, покрыла море, скрыла остров Капреи и Мизенский мыс. Начал падать редкий пепел, за ним надвигался густой мрак, подобно потоку расстилавшийся по земле. Вскоре наступила непроницаемая темнота, не такая, как в безлунную или облачную ночь, а какая бывает в закрытом помещении, когда погашен огонь [62]. Потом немного посветлело, оказалось, что это не рассвет, а приближающийся огонь. Огонь остановился вдалеке, и вновь наступила темнота; пепел стал падать тяжелым дождем. Приходилось все время вставать и стряхивать его, чтобы пепел не задавил своей тяжестью. Наконец, мрак стал рассеиваться, превращаясь в подобие дыма. Появилось желтоватое тусклое солнце, словно при затмении. Кругом все изменилось: земля была засыпана, словно снегом, глубоким слоем пепла. Можно было вернуться в Мизен. Следующая ночь была тревожной, ибо землетрясение продолжалось [63].

вернуться

53

Это расстояние, равно как и другие, измерялось от кратера Везувия по прямой линии без учета рельефа.

вернуться

54

Plin., ер., VI, 20, 3.

вернуться

55

Мать Плиния Младшего.

вернуться

56

Plin., ер., VI, 16, 4—6.

вернуться

57

Квадрирема — корабль, приводимый в движение веслами гребцов, сидевших в четыре яруса.

вернуться

58

Plin.. ер., VI, 16, 7—12.

вернуться

59

Plin., ер., VI, 16, 13—16.

вернуться

60

Plin.. ер., VI, 16, 17—20.

вернуться

61

Plin., ер. VI, 20, 2—8.

вернуться

62

Plin., ер. VI, 20, 9—11 et 13—14.

вернуться

63

Plin., ер. VI, 20, 16 et 18—19.