Выбрать главу

С другой стороны, преемственная связь между стадиями выдвинула два задания: во-первых – прослеживание видоизменений форм словарного и морфологического порядка в их стадиальных переходах и во-вторых – постановку генетического вопроса, т.е. вопроса о происхождении тех или иных форм, а равно и вопроса о происхождении самой языковой речи.

Первое задание, о видоизменении форм, вылилось в так называемый палеонтологический анализ, прослеживающий жизнь формы в различных ее стадиальных состояниях, например, содержание и значение отдельно взятой формы в индо-европейских языках и ее же оформление в предшествующем состоянии яфетических систем. А так как последние представлены в доступных нашему изучению наличных по сей день языках, то из них и берутся необходимые для палеонтологического анализа примеры. Тем самым вызывается до известной степени скептическое отношение к широко применяемой теории заимствований. Не отрицая возможности самого факта заимствования, яфетидология призывает к определенной осторожности в слишком легком признании заимствования сходных форм одним языком из другого. Яфетидология, рассматривая языки в их динамическом состоянии и прослеживая стадиальные трансформации, вынуждена нередко признавать данную форму, наличную в двух сравниваемых языках, не заимствованною одним у другого, а преемственно сохранившеюся в обоих и в процессе стадиальных переходов.

В интересах этого же задания проводится Н.Я. Марром целая серия исследований, посвященных семантическим рядам. При переходе из стадии в стадию могло меняться не только внешнее оформление слова, но и его значимость. Такой переход значимости дает основание к построению семантических рядов. Наглядный пример этому приводится Н.Я. Марром в работе 1926 г. «Средства передвижения, орудия самозащиты и производства в доистории», где он в ряде языков устанавливает, что олень, собака, лошадь и т.д. носят, преемственно друг от друга, одно и то же название в связи с выполняемою ими функциею передвижения, отражая в себе смену одного типа хозяйства другим. Отсюда выдвинулась необходимость прослеживания функциональной семантики.

Первое из отмеченных выше заданий, о прослеживании видоизменения форм в связи со стадиальными переходами, неизбежно должно было поставить и второе из указанных заданий, а именно разрешение генетического вопроса. Если мы изучаем языковой материал в его стадиальном оформлении, то мы, естественно, не можем ограничиться одною какою-либо стадиею. Устанавливаемая преемственность их требует сличения состояния по крайней мере двух последовательно соседящих стадий. Таким образом, переходя от одной стадии к ей предшествовавшей, мы неизбежно должны углубиться в начальные стадии языкового процесса и тем самым поставить вопрос о происхождении языковой речи вообще.

Углубляя исследования в области вопросов о происхождении языковой речи, Н.Я. Марр все свои построения выводит из данных палеонтологического анализа доступного изучению языкового материала. В связи с этим потребовалось расширение такового привлечением еще яфетидологически не освященных языков, поверкою и на них тех же выводов, каковые выдвинуты в первую очередь яфетическими языками Кавказа и баскским. Затронув лишь по отдельным темам языки индо-европейские и семитические, Н.Я. Марр сделал более настойчивый подход к тюркским языкам, через посредство чувашского, и к финским языкам через восточных финнов и отчасти западных (1925 г., 1929 г. и др.). Отдельные исследования семантического порядка проведены и в области дальне-восточных языков, в первую очередь китайского (1926 г. сл.). Ряд исследований затрагивает скифский и клинописные хеттский и шумерский языки[13].

В самое последнее время интерес Н.Я. Марра обращен также к кельтским языкам Западной Европы и к африканским языкам, в первую очередь к готтентотскому и берберскому (1927 г., 1930 г.). Одно исследование посвящено вопросу об американских языках[14].

Основною особенностью работ Н.Я. Марра является усиление исторического подхода с опорой на языковой материал как на исторический источник. Для Н.Я. Марра объектом лингвистического изучения является язык, но рассматривается он не только сам в себе и не для самого себя. В связи с этим и выдвигается Н.Я. Марром положение, от которого он не отступает ни в одном этапе своих работ, а именно: так как в языке, в его формальной части, ничего нет неизменяемого, так как признаки его возникают, меняются и исчезают, то понять это движение учетом одного только языкового материала, т.е. без учета общественного фактора, невозможно. Поэтому Н.Я. Марр ищет в языке сигнализацию пройденных этапов развития общества и тем самым расширяет обычные рамки языкознания, выходя на аренду обществоведения, поскольку история развития общества не может быть охвачена на данных одного только анализа языковых явлений. Отсюда делается и вывод о том, что анализ самого языка не может быть правильно использован в этих расширенных исторических заданиях, также как и работа внутри самого языка не может вскрыть идущего процесса перестройки речи, если язык будет рассматриваться в своей узкой изоляции.

вернуться

13

См. в «Классифицированном перечне», стр. 25 сл.

вернуться

14

Происхождение американского человека, 1926.