4. Следующая группа помет, связанных с библейской историей: почто потоп навєдєса (л. 23 об.), свидєтєлства о раискои зємли (л. 24), ѡ чєтырѡх рєках (л. 24 об.), почто в шєсть днїи вся сотвори (л. 51 об.), почто словом вся сотвори (л. 52), почто ѡт рєбра создана жѣна (л. 53), ѡ изобрєтєнии художєств, ѡ ризах кожанща (л. 60).
5. Пометы, связанные с одной из основных тем сочинения, об образовании земли, о солнце и луне: ѡ сѣни что ѡбразова (л. 22), зємлємєрїє исчитан (л. 25), двѣ токмо нєбѣ (л. 53 об.), ѡ изгибєли и затмєню солнца и луны (л. 68) (эта помета встречается дважды), ѡ тєчєнїи свєтил (л. 35), знаи что єсть сѣнь образ вєщь (л. 70 об.).
6. Группа помет явно носит оценочный эмоциональный характер: внимаи прилєжно (л. 19), чюдно здє, внимаи (л. 22 об.), красноє слово (л. 50), мудрость здє (л. 47 об.), чєловєкь всєго єсть вышшіи и горѣ зрит (л. 52 об.), внимаи здє (л. 69), изящнаѧ метафора (л. 71).
7. Очень интересна, на наш взгляд, помета, носящая характер библейско-археологический: стопы колєс фараѡновых (л. 71 об.).
Итак, пометы не есть перевод греческих заглавий или помет. Так, встречающиеся греческие схолии, как правило, передаются через помету σχο.λ. Нет никаких славянских параллелей возле греческого имени Ζαχαριας, географического названия ζιγγιον, греческого παραγραφή εἰς τὸν Πτολεμαίον. (Хотя не исключено, что отдельные греческие написания могли принадлежать и перу древнеславянского книжника.) Поэтому можно предполагать, что древнеславянские пометы носят самостоятельный характер понимания и осмысления текста древнеславянским (а может быть, древнерусским) книжником.
Какие черты графики помет свидетельствуют в пользу письма XVI в.?
Это употребление ї, ѵ, ѡ, ѧ.
ї — перед гласным (в падежных окончаниях писанїю, царствїи),
ѵ — там, где в греческом было υ (Eгѵneт, Маѵритания),
ѡ — не только в начале словосочетаний начальная, как предлог, но в окончании падежей (в дѣаанїѡх, ѡ чєтырѡх рєках, ѡ аггєлѡх),
ѧ — (мѧсо, изꙗщнаѧ) (наряду с ꙗ).
Какие фонетические и морфологические явления могут свидетельствовать о принадлежности помет XVI в.? Появление ѡ на месте падения редуцированного — явление, связанное со 2‑м южнославянским влиянием и проявившееся после XV в. (ѡ чєтырѡх, ѡ аггєлѡх), очень характерная черта для западнославянских текстов. При этом сохраняется и «ѣ» (ять) в аналогичных падежных ситуациях дємонѣх. Сохранение старославянских норм в словах в дѣаанїѡх, чєтєртаа при употреблении уже и ꙗ. Еще одна черта мена «у» на «ѣ» (трѣсии от трус, ѣстїє от устие. Это явление отмечает в своей «Славянской кирилловской палеографии» Е. Ф. Карский. Явление, как он считал, характерное для книжной общеславянской среды на Афоне и Синае)[97]. О древнерусской принадлежности можно судить лишь по косвенным данным, в частности, это то, что характер помет удивительно связан с избирательной тематикой дошедших древнерусских фрагментов «Христианской Топографии», сохранившихся во многих списках XV—XVIII вв. (см. об этом главу II нашего исследования).
И кроме того, очень характерная древняя высокая книжная лексика: дємонъ (а не бес), князь (в значении господин), «исчитати изгибель», «прелюбодѣи», «риза» в значении одежда (ѡ ризах кожанща).
Но — «метафора»! Это слово появляется на рубеже XVI—XVII вв. Может быть, здесь более раннее, первое из зафиксированных употребление этого слова?
Приведем дополнительные некоторые, на наш взгляд, важные наблюдения для анализа помет. Так, еще М. Н. Сперанский в конце 20‑х гг. XX в. написал работу «Славянская письменность XI—XIV вв. на Синае и в Палестине»[98]. В ней он подробно рассматривает сохранившиеся материалы описаний славянских рукописей Порфирия Успенского и Антонина Капустина, Н. П. Кондакова и фотоматериалы В. Н. Бенешевича и приходит к выводу о существовании в этой культурно-исторической среде дошедших 43 славянских рукописей богослужебного характера и характера назидательного чтения сербского и болгарского извода, выделяет этапы существования и изменений притока славянских рукописей на Синай: «В XII в. начинается приток славянских рукописей на Синай, причем среди них в это время заметную роль играют тексты глаголические, затем в XIII в. приток этот несколько ослабевает, но сразу заметно опять усиливается в XIV в., в XV в. он опять слабеет, чтобы в последующие века стать очень незначительным; иначе сказать, славянская письменность в XII—XV вв. на Синае живет более интенсивной жизнью, испытывая некоторые колебания, нежели в XVI—XVІІI вв.»[99]. Интересно, что среди этих славянских рукописей только четыре XII—XIV вв. древнерусского извода. Так, одна из древнейших дошедших датируется XII в. и называется Апостол (как хочется думать, что именно эту рукопись сравнивал книжник XVI в. с греческой «Христианской Топографией Козьмы Индикоплова»).
98
См.: