Выбрать главу

Написанное на полях или между строк и являющееся аннотацией, не связанной синтаксически с основным текстом, воспроизводится в сноске.

Написанное в скобках воспроизводится в круглых скобках.

Подчеркнутое воспроизводится курсивом. Дважды подчеркнутое — курсивом с оговоркой в сноске.

В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия (кроме случаев явно ошибочного употребления); 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) привносятся лишь необходимые знаки (кроме восклицательного), в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях. При воспроизведении «многоточий» Толстого ставится столько же точек, сколько стоит их у Толстого.

Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие абзацы: 1) когда новая запись зa день у Толстого начата не с красной строки (без оговорки); 2) по усмотрению редактора в тех местах, где начинается текст, разительно отличный по теме и характеру от предыдущего, причем каждый раз делается оговорка в сноске: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом сделанного редактором абзаца.

Перед началом отдельной записи за день, по усмотрению редактора, ставится редакторская дата ее — число дня и месяц в прямых скобках курсивом корпусом: [24 октября. Я. П.].

Редакторская дата ставится и в тех случаях, когда из текста ясно видно, или из других источников известно, что должна стоять дата, хотя ее и нет.

В случаях ошибочной даты у Толстого редакторская дата дается в исправленном виде, ошибочная же дата Толстого оставляется.

В случаях, когда запись датирована Толстым несколькими днями, в редакторской дате ставится только последнее число дня.

Обозначение места написания ставится при первой записи по приезде на новое место.

Линии, проведенные Толстым между строк, поперек всей страницы, и отделяющие один комплекс строк от другого (делалось Толстым почти исключительно в записных книжках), так и передаются линиями.

На месте слов, не подлежащих воспроизведению в печати, или ставятся в двойных скобках цыфры, означающие число исключенных слов [[4]] или первая буква непечатаемого слова, после которой, в двойных скобках, точки по числу невоспроизводимых букв.

Слова, написанные рукой не Толстого, воспроизводятся в сноске. Знак сноски ставится при последнем слове, написанном рукой Толстого.

Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в сноске в прямых [ ] скобках.

В томе приняты следующие условные сокращения:

АТБ — Архив Толстого во Всесоюзной библиотеке им. В. И. Ленина в Москве.

Б, I — П. И. Бирюков. Биография Льва Николаевича Толстого. Изд. 3, т. I, М. 1923.

ГТМ — Государственный Толстовский музей в Москве.

РБС — Русский биографический словарь. Изд. имп. русского исторического общества, под ред. А. А. Половцева.

————

Л. Н. ТОЛСТОЙ

Рисунок неизвестного французского художника второй четверти XIX ст. Карандаш.

Москва, 1846—1847 г.?

Государственный Толстовский музей в Москве.

Размер подлинника

ДНЕВНИК

(1847—1854)

ТЕТРАДЬ A.

[1847 г.]

[17 марта 1847 года. Казань]. 17 Мар. Вотъ уже шесть дней, какъ я поступилъ въ клинику, и вотъ шесть дней, какъ я почти доволенъ собою. Les petites causes produisent de grands effets.6 — Я получилъ Гаонарею, понимается, отъ того, отъ чего она обыкновенно получается; и это пустое обстоятельство дало мнѣ толчокъ, отъ котораго я сталъ на ту ступень, на которой я уже давно поставилъ ногу; но никакъ не могъ перевалить туловище (отъ того, должно быть, что не обдумавши поставилъ лѣвую ногу вмѣсто правой). Здѣсь я совершенно одинъ, мнѣ никто не мѣшаетъ, здѣсь у меня нѣтъ услуги, мнѣ никто не помогаетъ — слѣдовательно на разсудокъ и память ничто постороннее не имѣетъ вліянія, и дѣятельность моя необходимо должна развиваться. Главная же польза состоитъ въ томъ, что я ясно усмотрѣлъ, что безпорядочная жизнь, которую большая часть свѣтскихъ людей принимаютъ зa слѣдствіе молодости, есть ничто иное, какъ слѣдствіе ранняго разврата души.7 — Уединеніе равно8 полезно для человѣка, живущаго въ9 обществѣ, (10) какъ11 общественность для человѣка, не живущаго въ ономъ. Отдѣлись человѣкъ отъ общества, взойди онъ самъ въ себя, и какъ скоро скинетъ съ него разсудокъ очки, которые показывали ему все въ превратномъ видѣ, и какъ уяснится взглядъ его на вѣщи, такъ что даже непонятно12 будетъ ему, какъ13 не видалъ14 онъ всего того прежде. Оставь действовать разумъ, онъ укажетъ тебѣ на твое назначеніе, онъ дастъ тебѣ правила, съ которыми смѣло иди въ общество. Все, что сообразно съ первенствующею способностью человѣка — разумомъ, будетъ равно сообразно со всѣмъ, что существуетъ; разумъ15 отдѣльнаго человѣка есть часть всего существующаго, а часть не можетъ разстроить порядокъ цѣлаго. Цѣлое же можетъ убить часть. — Для этаго образуй твой разумъ такъ, что бы онъ былъ сообразенъ съ цѣлымъ, съ источникомъ всего, а не съ частью, съ обществомъ людей; тогда твой разумъ16 сольется въ одно съ этимъ цѣлымъ, и тогда общество, какъ часть, не будетъ имѣть вліянія на тебя.17 — Легче написать 10 томовъ Философіи, чѣмъ приложить какое нибудь одно начало къ практикѣ. —

вернуться

6

[Малые причины производят большие действия.]

вернуться

7

Зачеркнуто: <Я совершенно согласенъ съ Руссо, что ну> <Какъ полезно бываетъ для человѣка уединеніе!>

вернуться

8

Зачеркнуто: равно морально но слово: равно потом восстановлено.

вернуться

9

Зачеркнуто: порочномъ

вернуться

10

Сноска Толстого в подлиннике, перечеркнутая крестом: По моему мнѣнію не существуетъ такихъ обществъ, въ которыхъ бы существовало болѣе добра, чѣмъ зла. —

вернуться

11

Зачеркнуто: физически полезна. Перед словом: как зачеркнуто: также

вернуться

12

Зачеркнуто: ему

вернуться

13

Зачеркнуто: же

вернуться

14

Зачеркнуто: я

вернуться

15

Зачеркнуто: какъ

вернуться

16

Зачеркнуто: будетъ частью всего цѣлаго

вернуться

17

Начиная со слов: съ первенствующею способностью человѣка — на полях фигурная скобка, и написано: фразы