Выбрать главу

Витсен познакомил Петра с учеными знаменитостями того времени — Петр осмотрел замечательные коллекции древних монет и языческих идолов Якова де Вильде, анатомический кабинет профессора Рюйша, где упражнялся в хирургических операциях и оставил в альбоме для посетителей свою запись и подпись. У доктора Бургаве царь работал над трупами, заставляя своих русских спутников, наблюдавших за ним с отвращением, разрывать мускулы трупа зубами. Посетил лекарственный огород, «...в том огороде зело многое множество древ иностранных... Потчевали послов в том саду Николай Витцен и приставы посольские. В ествах и питии со всяким довольством»[6].

Бывая в доме Витсена, Петр познакомился с его археологическим музеем, в котором находились так называемые сибирские древности, найденные в пещерах и курганах России. «Если бы старость мне не мешала, — писал Витсен 15 июня 1714 г., — я сумел бы прояснить рассказы о северном золоте и серебре. У меня самого много минералов, полученных с Новой Земли, из Нерчинска, из Сибири, Норвегии и др.»[7].

Петра связывала с Витсеном сердечная дружба: в период Северной войны (1700—1721) ходатайство Витсена во многом способствовало решению Генеральных Штатов о неучастии в войне на стороне Швеции; при содействии Витсена из нейтральной Голландии, несмотря на строгий запрет ее правительства, тайно вывозили оружие для России, причем русский посол в Гааге А. А. Матвеев решительно предупредил свое правительство не оскорблять Витсена предложением денежного вознаграждения. Дружба Витсена с российским императором оказалась немаловажной для истории всей Европы.

Николаас Витсен скончался 10 (21) августа 1717 г. Есть сведения, что Петр I, который был в это время вторично в Голландии, присутствовал при кончине Витсена, после смерти которого сказал, что в его лице потерял одного из своих лучших друзей в Голландии.

Николаас Витсен, чей девиз «Труд все побеждает» подтвержден всей его жизнью, с полным правом заслуживает благодарной памяти наших современников и внимания исследователей.

Р. И. Максимова, В. Г. Трисман

Дневник Н. Витсена "Путешествие в Московию (1664—1665)" впервые был опубликован на староголландском языке Теодором Лохером и Питом де Бюком (Гаага, 1966). Издатели снабдили рукопись обширным аппаратом, состоявшим из пояснения языковых особенностей староголландского текста и комментариев реалий русской культуры и быта. Издателями также были исправлены ошибки, допущенные переписчиками текста, и предложены варианты трактовки непонятных фраз.

В переводе на русский язык, выполненном В. Г. Трисман под редакцией Р. И. Максимовой (рукопись была депонирована в 1981 г.), учтены все эти исправления и разъяснения. В настоящее издание включена значительная часть примечаний Т. Лохера и П. де Бюка, отобранная И. Дриссен и переведенная И. М. Михайловой.

В предисловии к рукописи В. Г. Трисман и Р. И. Максимова выразили благодарность Л. М. Сабуровой, В. В. Мавродину, Р. Ф. Итсу и А. А. Невскому за помощь и консультации при подготовке перевода.

Йезин Дриссен, Наталья Копанева

ИСТОЧНИКИ, НЕОДНОКРАТНО ЦИТИРУЕМЫЕ В КОММЕНТАРИЯХ, И ПРИНЯТЫЕ ДЛЯ НИХ СОКРАЩЕНИЯ

История Москвы. Период феодализма XII—XVII вв. М., 1952 (ИМ).

Очерки истории СССР. Период феодализма, конец XV — начало XVII в. М., 1955 (ОИ).

Памятники искусства, разрушенные немецкими захватчиками в СССР. М.; Л.: Наука, 1948 (ПРН).

Псковские летописи. Под ред. А. Н. Насонова. М., 1955 (ПЛ).

Boreel J. Verbaal van Jacob Boreel ambassadeur naar de Grootvoret. 8 sept. 1664—21 aug. 1665. Rapport 21 aug. 1665. Geexhibeerd 7 dec. 1665. ARA 's-Gravenhage, Eerste Afdeling, Staten-Generaal, No. 8522 (dubbeclass="underline" 8523), Aantwoord van de tsaar: 8524 (Verbaal).

Olearius A. Persiaensche Reyse uyt Holsteyn, door Lijflandt, Moscovien, Tartarien in Pereien. Amsterdam, 1651 (Olearius).

Richter W. M. Geschichte der Medicin in Russland. Moscau, 1813—1817 (Richter)

Scheltema J. Rusland en de Nederlanden beschouwd in derzelver wederkeerige betrekkingen. 4 din. Amsterdam, 1817—1819 (Scheltema)

Voyagie van den Heere Koenraad van Klenk, Extraordinaris Ambassadeur van haer Ho. Mo. aen Zyne zaarsche Majesteyt van Moscovien. SPb., 1900 (VKK). Русский перевод: Посольство Кунрада фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Федору Алексеевичу. СПб., 1900 (ПКК).

НИКОЛААС ВИТСЕН

ПУТЕШЕСТВИЕ В МОСКОВИЮ

1664-1665

В СОСТАВЕ ПОСОЛЬСТВА ИХ ВЫСОКОМОГУЩЕСТВЕННЫХ ГОСПОД ГЕНЕРАЛЬНЫХ ШТАТОВ ОБЪЕДИНЕННОЙ НИДЕРЛАНДИИ

ЕЖЕДНЕВНЫЕ СОБЫТИЯ ВО ВРЕМЯ МОЕГО ПУТЕШЕСТВИЯ ПО МОСКОВИИ

вернуться

6

Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными. СПб., 1867. С. 925—926.

вернуться

7

Gebhard J. F. Het leven van Mr. Nicolaas Comelisz Witsen(1641-1717) Utrecht, 1881—1882. Din. 2. Biz. 394.