Выбрать главу

24 сентября,

среда. Погода была хорошая, но совершенно безветренная. Берег местами виден с обеих сторон, как обозначено на карте. Вечером поднялся сильный встречный ветер, и мы бросили якорь на острове Борнхольм.

25 сентября.

На острове, перед городком Ротте, нам удалось хитростью выйти утром на берег, заверив, что мы пришли из Бордо и вышли на берег купить свежие продукты. Обнаружили, что на этом острове довольно хорошие пастбища, здесь делают много хорошего масла, гуси и свиньи пасутся сотнями. Городок Ротте[16] застроен беспорядочно, дома из глины, церкви построены из белого камня, внутри украшены многими фигурами святых и крестами в католическом стиле; там же алтарь, орган. У каждого дома свой двор, окруженный стеной из собранных в кучи камней, очень неряшливый; так же ограждены земельные участки и кладбище. В конце острова виден большой неуклюжий замок[17]. У берега много мелких скал и утесов, что неудобно для причала больших судов. У них красивые женщины, и самые знатные одеты по-датски.

Когда мы отправились осматривать местность, один офицер подошел к нам и сказал, что по приказу Его Величества не велено пускать голландцев на берег. От матросов они узнали, кто мы. Я ответил, что мы готовы в точности подчиниться приказанию Его Величества, но не знали о таком запрете, и попросил извинения. Они предложили принести нам все необходимое на судно, но мы должны были покинуть берег. У нас был заказан обед, и нам было жалко оставлять приготовленную пищу и накрытый стол. Но нас немедленно окружили солдаты и, едва позволив забрать купленные продукты, погнали к пристани, где стояли солдаты с пиками в ружьями, чтобы не пускать нас обратно. Некоторые из наших набросились на них с бранью, говоря, что они не боялись голландцев, когда мы освободили Копенгаген и заняли Фунен. Как только мы покинули берег, губернатор прислал нам пропуск с правом выходить на берег острова, с извинением, так как оказывается, он не знал, что мы из свиты посла. Здесь мы дешево купили рыбу, похожую на нашу треску по вкусу и виду, но мельче. Мы покинули остров еще со встречным ветром до шестой склянки [3 часа]. В здешнем гарнизоне находились 500 солдат, 200 всадников.

25—28 сентября.

Шли с легким ветром до утра воскресенья, когда увидели землю, как оказалось, — берега Курляндии[18], откуда, как думали штурманы, мы находились еще далеко. Наше счастье, что мы подошли к этой земле уже с рассветом, иначе положение для нас было бы весьма опасным. Теперь дул сильный ветер, повар с трудом подавал еду. Значительное время мы шли вдоль берега и считали, что находимся недалеко от мыса[19] в проливе, в который нам надо войти, чтобы плыть до Риги. Однако мы находились еще на расстоянии 20—30 миль оттуда, так что, как оказалось, наши моряки очень просчитались.

29 сентября.

Ветер был встречный, и в понедельник утром мы увидели, что далеко отошли от берега, но не продвинулись вперед. Курляндия расположена в низине, местами видны деревья, дюны похожи на наши. Нам попалось место, которое они называют Сефенберген [Семигорье] из-за его семи холмов.

29-го мы спокойно плыли вдоль лифляндского берега, которого не было видно. Ночью ветер усилился, а именно в нашу пользу, так что в полдень мы увидели мыс, который ожидали и должны были обогнуть. Там высокие холмы, покрытые лесами, они кончаются пляжем на песчаном берегу.

После полудня мы быстро продвинулись. Нашего флейта мы уже два дня не видели, и так и не увидели до реки Дуны[20]. На этом месте кончается Курляндия и начинается Лифляндия[21]. Там виден высокий бакен из дерева[22]. Здесь же в проливе[23] мы увидели остров Русел[24]. Издали берег кажется очень синим, почему его и называют Синей Землей. После полудня мы прошли этот пролив и увидели остров Рунен[25]. Мы вошли в залив к вечеру и бросили якорь около 10 часов, боясь, что сильный ветер мог бы посадить нас на мель.

30 сентября.

Утром в 5 часов снова подняли якорь, шли берегом и пришли к полудню к реке г. Риги — Двине. В бухте вода спокойная; в устье реки с обеих сторон видна земля, песчаные холмы, местами с деревьями, над водой выступают мели. Прошли по фарватеру шириной примерно с выстрел. В устье реки лежит Дунамунда[26] — сильный шанец со множеством солдат шведской короны; они охраняют все течение реки и удержали город, когда русские 9 лет назад [в 1656 г.] его осаждали[27]. Шанец построен со стороны реки из камня, а с суши — из глины. Валы полые и служат солдатам жилищами, на них видны дымовые трубы, выглядит это странно. Рядом с простым домом губернатора возвышается деревянное строение, не смею назвать его башней, хотя оно несколько похоже на китайскую фарфоровую башню[28] своими зубцами и формой, только ниже. На другое берегу реки на расстоянии видны зеленые бастионы, очень низкие. В устье реки удобный бассейн, он служит гаванью, сейчас здесь стояло на якоре много голландских судов. На побережье здесь много дюн, как на о. Тессел [Texel], однако кое-где есть отмели и растет тростник. Против замка или крепости, на том же берегу, стоят несколько домов, где живут воины, охраняющие город. Здесь купили семгу — 7 штук меньше, чем за 5 гульденов; сами мы ловили окуней и другую рыбу.

вернуться

16

Pomme — т.е. Ренне (Ronne) на западном побережье о. Борнхольм (Bomholm); на голландских картах XVI и XVII в. часто обозначался также как Роттюм (Rottum).

вернуться

17

Замок Хаммерсхус (Hammershus) на северо-западной оконечности острова Борнхольм; в средние века был яблоком раздора между датскими королями и архиепископом Лунда (Lund). В XVII в. служил государственной тюрьмой. В настоящее время от замка сохранились руины — едва ли не самые грандиозные во всей Скандинавии.

вернуться

18

Курляндское герцогство возникло в XVI в. на территории современной Латвии.

вернуться

19

Имеется в виду мыс Домеснес (Domesnas).

вернуться

20

Дуна — Западная Двина (Даугава); далее в тексте — Двина.

вернуться

21

Лифляндией называлась область Прибалтики между Рижским заливом, Псковским озером и Западной Двиной. В XIII в. была захвачена немецким орденом меченосцев. После Ливонской войны 1558—1583 гг. отошла к Польше, затем, в 1621 г., — к Швеции, а в 1721 г. — к России. (Прим. Р.И.Максимовой.)

вернуться

22

Витсен слегка запутался в том, где проходит граница между Курляндией и Лифляндией. Сначала он говорит о Лифляндском побережье до мыса Домеснес, а позже утверждает, что Лифляндия начинается у этого мыса. На самом деле граница находилась немного западнее Риги.

вернуться

23

Здесь же в проливе... — Имеется в виду Ирбенский пролив.

вернуться

24

Остров Русел — современное название Сааремаа.

вернуться

25

Остров Руно, на русских картах — остров Рухну (в Рижском заливе).

вернуться

26

Дунамунда — крепость, построенная в XVII в. на левом берегу Двины.

вернуться

27

Когда русские 9 лет назад... его осаждали. — В 1656 г. (т.е. не девять, а восемь лет назад, как это и сказано в записи от 15 октября) царь Алексей Михайлович безуспешно осаждал Ригу. Сам город и большая часть Лифляндии были в 1621 г. завоеваны у Польши шведским королем Густавом II Адольфом (Gustaaf Adolf).

вернуться

28

Вероятно, подразумевается знаменитая фарфоровая пагода в Нанкине, построенная в 1411—1430 гг. и разрушенная в 1856 г. во время тайпинского восстания. См.: Wells Williams S. The Middle Kingdom. London, 1883. 1. P. 102.