Выбрать главу
Я — певец — по этой нити в лабиринт спущусь, В сторону от этой нити верной не собьюсь.
В сотнях речек омовенье, верный, соверши, Лишь тогда найдешь источник света и души.
Низами! Вот твой Мессия, твой живой калам! Память же твоя подобна пальме Мариам.[274]
Ты плодоноси, покамест ты и бодр и жив. Счастье ты познаешь, ибо ты уже счастлив.

Хвала счастливому падишаху, да озарит его Аллах

В начале этой книги, говорит Низами, идут четыре главы: восхваление Аллаха, восхваление пророка, молитва о шахе и советы шаху… Затем он переходит к восхвалению заказчика поэмы Корпа-Арслана, за восхвалением следуют молитвы о нем.

Обращение целующего землю

Глава начинается с восхваления могущества и щедрости Корпа-Арслана, которое постепенно переходит в поучения и наставления. Дух выше тела, говорит Низами, будь же душою государства, будь справедливым и мудрым, милосердным, слушай советы Низами, заключенные в этой книге, как слушали мудрые советы великие шахи прошлого. Затем следует посвящение книги Корпа-Арслану и речь о нетленности стихов, которые ценнее сокровищ. Глава завершается добрыми пожеланиями шаху.

Восхваление слова и несколько слов о мудрости

Мира древнего древнее то, что вечно ново,— Много сказано об этом, ибо это — слово.
Вечность — древняя праматерь — землю создала И творенья увенчанье — слово нам дала.
Слово тайны, слово мощи, чистое, как дух; Страж сокровищ. К тайне слова приклони свой слух…
Ведь оно неслыханные повести скрывает, В мире ненаписанные повести читает.
Все, что ныне народится, завтра прочь уйдет, Кроме слова. Только слово в мире не умрет!
Сад иссохнет, шелк истлеет, рухнет зданья свод. Слово вечно. Остальное — ветер унесет.
Вникни, мудрый, в суть растений, почвы и камней, Вникни в суть существ разумных, в суть природы всей,—
И в любом живом творенье можешь ты открыть Главное, что и по смерти вечно будет жить.
Все умрет, все сгубит время, прахом истребя. Вечно будет жить познавший самого себя.
Обречен на смерть, кто сути жизни не прочтет; Но блажен себя познавший[275]: будет вечен тот.
Если ты себя, как свиток, правильно прочтешь, Будешь вечен. В духе — правда, остальное — ложь.
Коль не обретешь познанья высшего теперь, В дверь одну вошедший, выйдешь ты в другую дверь.
Дом жилой, но лишь над кровлей не клубится дым. Здесь живут, но знанья польза неизвестна им.
Кто доволен преходящим — слеп, как жалкий крот, И чертога вечной жизни он не возведет.
Повод для духовной лени выдумать легко; И не скажут здесь: «Прокисло наше молоко».
Опытом вооруженный, сведущий в делах Муж порой не смыслит в сути дела и в корнях.
Видит далеко, кто знаньем наделен средь нас, А незнанье пеленою скроет мир от глаз.
Если, человек богатый, ты собрался в путь — От разбойников охрану взять не позабудь.
И купцы, что из Китая мускус к нам везут, В оболочке из камеди мускус берегут.
Хоть перед орлом могучим слаб и мал удод, Но, в полете быстр, всегда он от орла уйдет.
Вкруг прославленного зависть злобная шипит,— Эта злоба, эта зависть бедных не страшит.
Коршун мчится за добычей, позабывши страх, А посмотришь — обе лапы у него в сетях.
Жадный тигр, задрав корову, верно, будет сыт, Не пожрет он пищи больше, чем нутро вместит,
Не проесть амбаров мира, даже на зерно Не уменьшатся запасы; столько нам дано.
Сколько бы ячменных зерен птицам ни скормить[276] Все вернется! Как и звездам, зернам не убыть.
вернуться

274

…подобна пальме Мариам. — См. сноску 232.

вернуться

275

Но блажен себя познавший… — Познавший самого себя обретает бессмертную душу.

вернуться

276

Сколько бы ячменных зерен птицам ни скормить… — Обычный суфийский образ вечности: птица без крыльев сидит у амбара и клюет в год по одному зерну. Птица — солнце, зерно — дни. Образ идет из какой-то древней мифологии.