Выбрать главу
А перед моей корзиной друг мясник предстал. Заключил меня в объятья, извиняться стал.
«Если бы сто лет твердил я, — мне мясник сказал,— Ты б не верил, если б это сам не испытал.
Тайное ты нынче видел, — что нельзя узнать Иначе. Кому ж об этом можно рассказать?»
И, палимый сожаленьем горьким, я вскипел, В знак тоски и утесненья черное надел.
Пребывающим в печали черной и в молчанье — Черное лишь подобает это одеянье.
Шелк на голову набросив черный, словно ночь, Я из града вечной скорби ночью вышел прочь.
С черным сердцем появился я в родном дому. Царь я — в черном. Тучей черной плачу потому!
И скорблю, что из-за грубой похоти навек Потерял я все, чем смутно грезит человек!»
И когда мой шах мне повесть эту рассказал, Я — его раба — избрала то, что он избрал.
В мрак ушла я с Искендером за живой водой!..[308] Ярче месяц — осененный неба чернотой.
И над царским троном черный должен быть покров.[309] Ибо цвет прекрасен черный — лучший из цветов.[310]
Рыбья кость бела, но скрыта. Спины рыб черны. Кудри черные и брови юности даны.
Чернотой прекрасны очи и осветлены. Мускус — чем черней, тем большей стоит он цены.
Коль шелка небесной ночи не были б черны,— Их бы разве постилали в колыбель луны?
Каждый из семи престолов свой имеет цвет, Но средь них сильнейший — черный. Выше цвета нет».
Так индийская царевна в предрассветный час Пред царем Бахрамом дивный кончила рассказ.
Похвалил красу Кашмира шах за сказку-диво, Обнял стан ее и рядом с ней заснул счастливый.

Повесть вторая. Воскресенье

Туркестанская царевна

В час, когда нагорий ворот и пола степей Позлатились ярким блеском солнечных лучей,
В воскресенье, словно солнце поутру, Бахрам В золотое одеянье облачился сам.
И, подобен солнцу утра красотой лица, Он вошел под свод высокий желтого дворца.
Сердце в радости беспечной там он утопил, Внемля пенью, из фиала золотого пил.
А когда померк лучистый тот воскресный день И в покое брачном шаха воцарилась тень,
Шах светильнику Китая нежному сказал, Чтоб она с прекрасным словом свой сдружила лал.
Попросил звезду Турана повесть рассказать Сказочную, — дню, светилу и дворцу под стать.
Просьбу высказав, он просьбы исполненья ждал, Извинений и уверток шах не принимал.
И сказала дочь хакана Чина — Ягманаз: «О мой шах, тебе подвластны Рум, Туран, Тараз.
Ты владык земли встречаешь пред дворцом твоим, И цари хвалу возносят пред лицом твоим.
Кто тебе не подчинится дерзостной душой, Под ноги слону да будет брошен головой».
И рассказ царевны Чина зазвучал пред ним; Он струился, как кадильниц благовонный дым.

Сказка

«В неком городе иракском, я слыхала, встарь Жил и правил добрый сердцем, справедливый царь.
Словно солнце, благодатен был и ясен он, Как весна порой новруза, был прекрасен он.
Всякой доблестью в избытке был он наделен, Светлым разумом и знаньем был он одарен.
Хоть, казалось, от рожденья он счастливым был, В одиночестве печальном жизнь он проводил.
В гороскопе, что составил для него мобед, Он прочел: «Тебе от женщин угрожает вред».
Потому и не женился он, чтоб не попасть В бедствие, чтоб не постигла жизнь его напасть.
Так вот, женщин избегая, этот властелин Во дворце и дни и ночи проводил один.
вернуться

308

В мрак ушла я с Искендером за живой водой!.. — то есть по примеру царя я облачилась в черное, ища духовного просветления.

вернуться

309

И над царским троном черный должен быть покров. — Черный — придворный цвет аббасидских халифов (750—1258) и их вассалов Сельджукидов, правивших во времена Низами.

вернуться

310

…цвет прекрасен черный — лучший из цветов. — Персидская поговорка гласит: «Выше черного цвета нет», то есть любой цвет можно окрасить в черный, но черное ни в какой цвет не перекрасить.