Выбрать главу
Может статься, твой вздох не терзал бы меня. И такого не знал бы я страшного дня…
Я клянусь! Я творцу открывал свою душу, Я сказал, что я смерть на тебя не обрушу.
Но ведь камень внезапный упал на стекло. Нет ключа от спасенья. Несчастье пришло.
Ведь остался из отпрысков Исфендиара Ты один! О, когда бы, мгновенна и яра,
Смерть меня сокрушила и я бы притих С побледневшим челом на коленах твоих!
Но напрасны моления! Ранее срока Мы не вымолим смерти у грозного Рока.
Каждый волос главы наклоненной твоей Сотен тысяч венцов мне милей и ценней.
Если б снадобье было от гибельной раны, Я, узнавши о нем, все объехал бы страны.
Да исчезнут все царства! Да меркнет их свет, Если Дария больше над царствами нет!
В кровь себя истерзай над престолом, который Опустел, над венцом, что не радует взоры!
Да исчезнет навек смертоносный цветник! Весь в шипах садовод, — он в крови, он поник!
Грозен мир, им повержен безжалостно Дарий: Подавая нам дар, яд скрывает он в даре.
Нету силы помочь кипарису, и плач Я вздымаю. Заплачь, мое сердце, заплачь!
В чем желанье твое? Подними ко мне вежды. Что пугает тебя? Что дарует надежды?
Прикажи мне, что хочешь: обет я даю, Что с покорностью выполню волю твою».
Слышал стон этот сладостный тот, кто навеки Уходил, и просительно поднял он веки
И промолвил: «О ты, чей так сладок удел, О преемник благой моих царственных дел,
Что отвечу? Ведь я уже в мире угрюмом, Я безвольнее розы, несомой самумом.
Ждал от мира шербета со льдом, — он в ответ Мне на тающем льду написал про шербет.[379]
От бесславья горит моя грудь, и в покрове Я простерт, но покров мой — из пурпурной крови:
И у молний, укрытых обильным дождем, Иссыхают уста и пылают огнем.
Ведь сосуд наш из глины. Сломался, — жалеем, Но ни воском его не починим, ни клеем.
Все бесчинствует мир, он еще не притих. Он приносит одних и уносит других.
Он опасен живущим своею игрою, Но и спасшихся прах он тревожит порою.
Видишь день мой последний… вглядись. Впереди День такой же ты встретишь. Ты правду блюди;
Если будешь ей верен, в печалей пучину Не падешь, ты отраднее встретишь кончину.
Я подобен Бахману: сдавил его змей Так, что он и не вскрикнул пред смертью своей.
Я — ничто перед силою Исфендиара, А постигла его столь же лютая кара.
Все в роду моем были убиты. О чем Горевать! Утвержден я в наследстве мечом.
Царствуй радостно. Горькой покорствуя доле, Я не думаю больше о царском престоле.
Но желаешь ты ведать, чего б я хотел, Если плач надо мной мне пошлется в удел?
Три имею желанья. Простер свою длань я К Миродержцу. Ты выполни эти желанья.
За невинную кровь — вот желанье одно — Быть возмездью вели. Да свершится оно!
Сев на кейский престол — вот желанье второе,— Милосердье яви в государственном строе.
Семя гнева из царской исторгнув груди, Наше семя, восцарствовав, ты пощади.
Слушай третье: будь хладным и сдержанным с теми, Что мой тешили взор в моем царском гареме.
Есть прекрасная дочь у меня, Роушенек,[380] Мной взращенная нежно для счастья и нег,
Ты своим осчастливь ее царственным ложем: Мы услады пиров нежноликими множим.
В ее имени светлом — сиянья печать; Надо Солнцу со Светом себя сочетать».
вернуться

379

Мне на тающем льду написал про шербет. — То есть его обещания победы и славы не сбылись — написанное на льду растает и исчезнет.

вернуться

380

…прекрасная дочь у меня, Роушенек — Древнеиранское имя этого персонажа Низами — Раохшна — «Светлая» — греками было передано «Роксане». Это Роксана европейских исторических романов об Александре. Историческая Раохшна, жена Александра, была дочерью не Дария, а сатрапа Бактрии Оксиаста. Другую жену Александра, дочь Дария III, звали Статира, или Барсине. Литературный персонаж — Роксана, дочь Дария, жена Александра — появился, однако, задолго до Низами.